Текст и перевод песни Rayden feat. Bely Basarte - Careo (con Bely Basarte)
Careo (con Bely Basarte)
Face to Face (with Bely Basarte)
Aunque
llore
de
alegría
y
llore
por
la
pena
Even
if
I
cry
with
joy
and
cry
with
sorrow
Aunque
sea
un
nuevo
rico,
da
falsa
monda
Even
if
I'm
a
nouveau
riche
who
pretends
to
be
important
Aunque
viaje
a
todas
partes
o
me
coma
el
techo
Even
if
I
travel
everywhere
or
eat
the
ceiling
Y
pienso
hacer
hueco
en
tu
pecho
por
lo
que
me
queda
And
I
plan
to
make
room
in
your
chest
for
what
I
have
left
Recorrer
tus
costillas
To
travel
under
your
ribs
Buscar
y
encontrarte
las
cosquillas
To
find
and
tickle
you
Hasta
que
salgan
mil
arrugas
y
también
ojeras
Until
a
thousand
wrinkles
and
dark
circles
appear
Por
no
parar
de
sonreír
y
de
dormir
apenas
From
not
stopping
smiling
and
barely
sleeping
No
quiero
dar
la
nota
quiero
dar
con
la
tecla
I
don't
want
to
stand
out,
I
want
to
hit
the
right
key
No
quiero
dar
con
otra,
solo
con
la
letra
I
don't
want
to
find
another,
just
the
letter
Que
viaje
por
todo
tu
cuerpo,
sin
que
toque
al
suelo
That
travels
all
over
your
body,
without
touching
the
ground
Al
descubierto
mientras
beso
cada
una
de
tus
pecas
Exposed
while
I
kiss
each
of
your
freckles
Nunca
sabrán
lo
que
se
siente
They'll
never
know
what
it
feels
like
Cuando
dos
almas
se
cantan
mutuamente
todo
lo
que
sienten
When
two
souls
sing
to
each
other
everything
they
feel
A
la
misma
hora
desde
sitios
diferentes
At
the
same
time
from
different
places
Que
no
somos
imperdibles,
somos
para
siempre
That
we're
not
forgettable,
we're
forever
Te
pienso
lento
I
think
of
you
slowly
Y
se
van
tan
lejos
And
they
go
so
far
away
Porque
tú
y
yo
somos
más
Because
you
and
I
are
more
Aquí
no
pueden
pasar
They
can't
come
in
here
Te
pienso
lento
I
think
of
you
slowly
Y
se
van
tan
lejos
And
they
go
so
far
away
Aquí
dentro
solo
hay
paz
There's
only
peace
in
here
Y
no
nos
pueden
tocar
And
they
can't
touch
us
Y
no
nos
pueden
tocar
And
they
can't
touch
us
No
esperes
al
cuándo,
yo
te
digo
el
modo
Don't
wait
for
the
when,
I'll
tell
you
the
how
El
cuándo
y
cómo,
si
todo
lo
hago
por
tu
luz
The
when
and
how,
if
I
do
everything
for
your
light
¿Cómo
decirte
que
aunque
nunca
me
hayas
visto
solo?
How
can
I
tell
you
that
you've
never
seen
me
alone?
¿Solo
esperaba
que
llegara
alguien
como
tú?
I
was
just
waiting
for
someone
like
you
to
arrive
Si
siempre
has
sido
tú
If
you've
always
been
you
Y
yo
que
lo
negaba
And
I
who
denied
it
Ayer
amiga,
hoy
aliada
Yesterday
a
friend,
today
an
ally
Y
quién
sabe
mañana
And
who
knows
tomorrow
Que
el
futuro
no
está
escrito
ni
tiene
palabra
The
future
is
not
written
or
given
a
word
Pero
que
tenga
nuestra
cara
But
let
it
have
our
faces
Y
por
lo
que
a
mí
respecta,
juro
pocas
cosas
And
as
far
as
I'm
concerned,
I
swear
to
few
things
Pero
te
juro
que
habrá
risas
But
I
swear
to
you
there
will
be
laughter
Cada
día
y
mariposas
Every
day
and
butterflies
Cada
dos
lunes,
rosas
Every
two
Mondays,
roses
Cada
seis
viernes,
viajes
Every
six
Fridays,
trips
Mansajes
y
el
sexo
más
salvaje
que
conozcas,
mi
pecosa
Massages
and
the
wildest
sex
you've
ever
known,
my
freckled
one
No
quiero
más
peajes,
solo
quiero
que
algún
día
hagamos
nido
I
don't
want
any
more
tolls,
I
just
want
us
to
make
a
nest
someday
Sin
ser
aves
de
paso,
si
acaso
pingüinos
Without
being
migratory
birds,
maybe
penguins
Que
se
buscan
con
encanto,
tanto
que
te
quiero
aquí
conmigo
Who
search
for
each
other
with
charm,
so
much
that
I
want
you
here
with
me
Te
pienso
lento
I
think
of
you
slowly
Y
se
van
tan
lejos
And
they
go
so
far
away
Porque
tú
y
yo
somos
más
Because
you
and
I
are
more
Aquí
no
pueden
pasar
They
can't
come
in
here
Te
pienso
lento
I
think
of
you
slowly
Y
se
van
tan
lejos
And
they
go
so
far
away
Aquí
dentro
solo
hay
paz
There's
only
peace
in
here
Y
no
nos
pueden
tocar
And
they
can't
touch
us
Y
no
nos
pueden
tocar
And
they
can't
touch
us
Otro
enero
que
me
veo
a
base
de
carbón
Another
January
I
see
myself
living
on
coal
Otro
febrero
sin
pisar
el
pedal
de
freno
Another
February
without
slowing
down
Otro
marzo
sin
mirar
por
el
retrovisor
Another
March
without
looking
in
the
rearview
mirror
Y
un
abril
viendo
el
pasado
como
más
pequeño
And
an
April
seeing
the
past
as
smaller
Otro
mayo
regalando
mi
mejor
versión
Another
May
giving
away
my
best
version
Y
otro
junio
donde
el
tiempo
siempre
es
lo
de
menos
And
another
June
where
time
is
always
the
least
important
thing
Otro
julio
y
otro
número
en
el
marcador
Another
July
and
another
number
on
the
scoreboard
Pero
el
quinto
siendo
tú
todo
lo
que
quiero
But
the
fifth
being
you,
everything
I
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Salvi, David Martinez Alvarez, Maria De Belen Basarte Mena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.