Текст и перевод песни Rayden feat. Emis Killa & Jake La Furia - Anche le stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche le stelle
Even the Stars
In
mezzo
al
fango
non
puoi
contare
sugli
altri
In
the
midst
of
the
mud,
you
can't
count
on
others,
Tocca
scegliere,
farti
da
solo
o
rimanere
solo
a
farti
You
have
to
choose,
make
it
on
your
own,
or
stay
alone
and
get
made.
Sono
il
meglio
tra
i
cattivi
esempi
I'm
the
best
of
the
bad
examples,
Un
vivo
tra
i
morti
viventi
A
living
man
among
the
living
dead,
Un
fottuto
vincente
in
mezzo
ai
perdenti
A
fucking
winner
amidst
the
losers.
L'uscita
di
scena
autentica
The
authentic
exit,
La
mia
fine
è
sottoterra
e
la
tua
Idem,
identica
My
end
is
underground,
and
yours
is
the
same,
identical.
Crisi
d'identità
Identity
crisis,
Lo
credo
anch'io
I
believe
it
too,
Sei
soltanto
carne
uscita
dallo
stampino
di
Dio
You're
just
flesh
that
came
out
of
God's
mold.
Il
mondo
è
mio
ma,
anche
tuo
The
world
is
mine,
but
it's
also
yours,
Anche
se,
io
lo
afferro,
mentre
tu
Even
though
I
grasp
it,
while
you
Anche
no,
resti
fermo
Don't
even,
you
stay
still.
Invecchi
dentro
You
age
inside,
Io
non
la
voglio
una
vita
in
fabbrica
a
fare
la
plastica
I
don't
want
a
life
in
a
factory
making
plastic,
Otto
ore
del
cazzo
dietro
una
macchina
Eight
fucking
hours
behind
a
machine.
Se,
spacchi
ma
non
sei
nessuno
If
you're
busting
your
ass
but
you're
nobody,
Forse
non
spacchi
abbastanza,
e
rimani
dove
sei
a
spaccarti
il
culo
Maybe
you're
not
busting
your
ass
enough,
and
you
stay
where
you
are,
busting
your
ass.
Che
si
vinca
o
no
scelgo
di
sognare,
perché
questa
vita
è
un
incubo
Whether
I
win
or
not,
I
choose
to
dream
because
this
life
is
a
nightmare.
Non
svegliarmi
adesso
che
sorrido,
no.
Don't
wake
me
up
now
that
I'm
smiling,
no.
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
No
one
remembers
what
happened
yesterday,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
What
matters
is
where
you
are
now,
not
where
you
were.
La
sorte
cambia
in
fretta
i
suoi
voleri
Fate
quickly
changes
its
desires,
E
prima
o
poi
le
stelle
diventano
buchi
neri
And
sooner
or
later,
stars
become
black
holes.
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
No
one
remembers
what
happened
yesterday,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
What
matters
is
where
you
are
now,
not
where
you
were.
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri
Even
the
stars
become
black
holes,
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri.
Even
the
stars
become
black
holes.
Il
passato
è
soltanto
uno
spettro
The
past
is
just
a
ghost,
E
la
cosa
più
importante
è
riuscire
a
lasciarselo
indietro
And
the
most
important
thing
is
to
be
able
to
leave
it
behind.
Non
sono
mai
fermo
I'm
never
still,
Non
resto
schiavo
del
mio
personaggio
I
don't
remain
a
slave
to
my
character,
Come
l'amico
d'infanzia
che
rivedi
tutto
convinto
Like
the
childhood
friend
you
meet
again,
all
convinced,
Oggi
vive
sulle
panchine
ma
non
è
Mourinho
Today,
he
lives
on
benches,
but
he's
not
Mourinho.
Mi
lascio
indietro
tutto
I
leave
everything
behind,
Sono
già
stato
ostaggio
del
mio
passato
I've
already
been
hostage
to
my
past,
Vittima
di
me
stesso
come
quando
ho
amato
A
victim
of
myself,
like
when
I
loved.
Perché
ogni
momento
perso
a
soffrire
Because
every
moment
wasted
on
suffering,
Nessuna
me
l'ha
mai
ridato
No
one
ever
gave
it
back
to
me.
Ed
è
lo
stesso
con
la
gloria
terrena
And
it's
the
same
with
earthly
glory,
La
gente
osanna
il
vincitore
nell'arena
People
praise
the
winner
in
the
arena,
Ma
con
la
stessa
fretta
con
cui
ti
eleva,
ti
dimentica
But
with
the
same
haste
with
which
it
elevates
you,
it
forgets
you.
Per
questo
metto
tutto
me
stesso,
uso
la
testa,
devo
That's
why
I
put
all
of
myself
into
it,
I
use
my
head,
I
have
to
Brillare
nel
firmamento
Shine
in
the
firmament,
Non
guardo
le
stelle
ma
voglio
diventare
il
sole
per
stare
al
centro.
I
don't
look
at
the
stars,
I
want
to
become
the
sun
to
be
at
the
center.
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
No
one
remembers
what
happened
yesterday,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
What
matters
is
where
you
are
now,
not
where
you
were.
La
sorte
cambia
in
fretta
i
suoi
voleri
Fate
quickly
changes
its
desires,
E
prima
o
poi
le
stelle
diventano
buchi
neri
And
sooner
or
later,
stars
become
black
holes.
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
No
one
remembers
what
happened
yesterday,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
What
matters
is
where
you
are
now,
not
where
you
were.
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri
Even
the
stars
become
black
holes,
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri.
Even
the
stars
become
black
holes.
Le
stelle
cadono
sempre
quando
nessuno
le
guarda
Stars
always
fall
when
no
one
is
watching,
Fratè
soltanto
Dio
lo
sa
dove
le
manda
Bro,
only
God
knows
where
He
sends
them.
Questo
business
mi
mette
alla
prova
This
business
puts
me
to
the
test,
Sempre
pronto,
faccio
roba
super
super
nuova,
zio
sono
una
supernovala
Always
ready,
I'm
making
super
super
new
stuff,
man,
I'm
a
supernova.
Mia
fama
mi
precede,
la
mia
fama
mi
perseguita
My
fame
precedes
me,
my
fame
haunts
me,
A
volte
vorrei
gente
che
non
mi
vede
e
che
mi
evita
Sometimes
I
wish
for
people
who
don't
see
me
and
who
avoid
me.
Le
stelle
hanno
un
problema
serio
Stars
have
a
serious
problem,
Chi
le
guarda
aspetta
che
cadano,
quello
che
vogliono
è
il
desiderio
Those
who
look
at
them
wait
for
them
to
fall,
what
they
want
is
the
wish.
Sto
in
questa
galassia,
col
pieno
d'ansia
I'm
in
this
galaxy,
full
of
anxiety,
Con
Dio
che
guida
i
passi
e
il
diavolo
che
cambia
il
ritmo
della
danza
With
God
guiding
my
steps
and
the
devil
changing
the
rhythm
of
the
dance.
Ho
fatto
un
po
di
merda,
I've
messed
up
a
bit,
Cosi
l'ascolto
tutti
i
giorni
So
I
listen
to
it
every
day,
è
una
voce
che
mi
atterra
It's
a
voice
that
terrifies
me,
E
l'ascolto
tutti
i
giorni
And
I
listen
to
it
every
day.
Non
so
se
l'influenza
delle
stelle
esista
o
no,
I
don't
know
if
the
influence
of
the
stars
exists
or
not,
Scrivo
di
notte,
con
Dio
e
le
stelle
che
mi
assistono
I
write
at
night,
with
God
and
the
stars
assisting
me.
Zio
gas
e
particelle
Man,
gas
and
particles,
Big
Bang
sotto
la
pelle
Big
Bang
under
my
skin,
Quando
faccio
rap
fratè
sono
5 stelle
When
I
rap,
bro,
I'm
5 stars,
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
No
one
remembers
what
happened
yesterday,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
What
matters
is
where
you
are
now,
not
where
you
were.
La
sorte
cambia
in
fretta
i
suoi
voleri
Fate
quickly
changes
its
desires,
E
prima
o
poi
le
stelle
diventano
buchi
neri
And
sooner
or
later,
stars
become
black
holes.
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
No
one
remembers
what
happened
yesterday,
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
What
matters
is
where
you
are
now,
not
where
you
were.
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri
Even
the
stars
become
black
holes,
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri.
Even
the
stars
become
black
holes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Richetto, Emiliano Rudolf Giambelli, Francesco Vigorelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.