Rayden feat. Entics - Impressa - перевод текста песни на немецкий

Impressa - Entics , Rayden перевод на немецкий




Impressa
Eingebrannt
Ora che si fa,
Was nun,
Nella mia mente è impressa la tua immagine
In meinem Kopf ist dein Bild eingebrannt
Come una pellicola,
Wie ein Film,
Ho una canzone in testa, senti come fa.
Ich habe ein Lied im Kopf, hör mal, wie es klingt.
Ho una canzone in testa, se tu fossi musica
Ich habe ein Lied im Kopf, wärst du Musik
Saresti la melodia perfetta
Wärst du die perfekte Melodie
La tua immagine è impressa, in me,
Dein Bild ist eingebrannt, in mir,
I tuoi occhi parlano mi gridano: "Ti prego resta"
Deine Augen sprechen, sie schreien mich an: "Ich bitte dich, bleib"
Al mio fianco fammi da musa, musa,
An meiner Seite, sei meine Muse, Muse,
Dammi una chance, una, e non verrai delusa
Gib mir eine Chance, eine, und du wirst nicht enttäuscht sein
Mi influenzi più delle fasi della Luna
Du beeinflusst mich mehr als die Mondphasen
In amore non basta la fortuna
In der Liebe reicht Glück nicht aus
Do tutto me stesso per meritarti anche adesso
Ich gebe alles von mir, um dich zu verdienen, auch jetzt
Che faccio tardi per dedicarti la mia
Wo ich spät dran bin, um dir mein
Canzone più bella di sempre
Schönstes Lied aller Zeiten zu widmen
Perché tu in ogni rima sei presente.
Weil du in jeder Zeile präsent bist.
E quando il giorno muore
Und wenn der Tag stirbt
Sopra di noi sai non c'è più Sole
Über uns, weißt du, ist keine Sonne mehr
Per farti mia sto cercando le parole
Um dich zu gewinnen, suche ich nach den Worten
Ti prego dammi una possibilità
Ich bitte dich, gib mir eine Chance
La mia missione quando il giorno muore
Meine Mission, wenn der Tag stirbt
Comprarti adesso emozioni su richiesta
Dir jetzt Emotionen auf Anfrage zu kaufen
Sai che non ha prezzo e cerco le parole
Du weißt, dass es unbezahlbar ist, und ich suche die Worte
Spero che apprezzi, io voglio darti tutto di me,
Ich hoffe, du schätzt es, ich will dir alles von mir geben,
Solo tu puoi farmi a pezzi.
Nur du kannst mich zerbrechen.
Vorrei il tuo amore quali sono i compromessi?
Ich will deine Liebe, was sind die Kompromisse?
Quali sono? Solo tu puoi farmi a pezzi.
Welche sind es? Nur du kannst mich zerbrechen.
Vorrei il tuo amore quali sono i compromessi?
Ich will deine Liebe, was sind die Kompromisse?
Quali? Quali? Solo tu puoi farmi a pezzi.
Welche? Welche? Nur du kannst mich zerbrechen.
Mi chiedo se tu mi apprezzi
Ich frage mich, ob du mich schätzt
Per come sono ciò che sono, pregi e difetti
So wie ich bin, was ich bin, Stärken und Schwächen
Sbagliare è umano ma io ci provo
Fehler zu machen ist menschlich, aber ich versuche
Ad essere all'altezza, alla tua altezza
Deinem Niveau, deiner Größe gerecht zu werden
La fiducia è il bene più prezioso serve una
Vertrauen ist das wertvollste Gut, es braucht ein
Vita per averla, basta solo un attimo per perderla
Leben, um es zu gewinnen, es braucht nur einen Moment, um es zu verlieren
Non esiste cassaforte per contenerla
Es gibt keinen Safe, um es zu bewahren
Perciò spero che ogni errore fatto mi serva
Deshalb hoffe ich, dass jeder Fehler, den ich gemacht habe, mir hilft
A non farlo più, mai più,
Ihn nicht mehr zu machen, nie mehr,
Ora che nella mia vita ci sei solo tu
Jetzt, wo in meinem Leben nur noch du bist
Ti penso così forte che
Ich denke so stark an dich, dass
Se chiudi gli occhi mi senti vicino a te.
Wenn du die Augen schließt, du mich in deiner Nähe spürst.
Ora che si fa,
Was nun,
Nella mia mente è impressa la tua immagine
In meinem Kopf ist dein Bild eingebrannt
Come una pellicola,
Wie ein Film,
Ho una canzone in testa, senti come fa.
Ich habe ein Lied im Kopf, hör mal, wie es klingt.
E quando il giorno muore
Und wenn der Tag stirbt
Sopra di noi sai non c'è più Sole
Über uns, weißt du, ist keine Sonne mehr
Per farti mia sto cercando le parole
Um dich zu gewinnen, suche ich nach den Worten
Ti prego dammi una possibilità
Ich bitte dich, gib mir eine Chance
La mia missione quando il giorno muore
Meine Mission, wenn der Tag stirbt
Comprarti adesso emozioni su richiesta
Dir jetzt Emotionen auf Anfrage zu kaufen
Sai che non ha prezzo e cerco le parole
Du weißt, dass es unbezahlbar ist, und ich suche die Worte
Spero che apprezzi, io voglio darti tutto di me,
Ich hoffe, du schätzt es, ich will dir alles von mir geben,
Resta qua, ti voglio qua,
Bleib hier, ich will dich hier,
Nel mio tempo, nella quotidianità
In meiner Zeit, im Alltag
In verità, ti voglio qua
In Wahrheit, ich will dich hier
Ora, non ti lascio più sola
Jetzt, ich lasse dich nicht mehr allein
Ora che si fa,
Was nun,
Nella mia mente è impressa la tua immagine
In meinem Kopf ist dein Bild eingebrannt
Come una pellicola,
Wie ein Film,
Ho una canzone in testa, senti come fa.
Ich habe ein Lied im Kopf, hör mal, wie es klingt.
E quando il giorno muore
Und wenn der Tag stirbt
Sopra di noi sai non c'è più Sole
Über uns, weißt du, ist keine Sonne mehr
Per farti mia sto cercando le parole
Um dich zu gewinnen, suche ich nach den Worten
Ti prego dammi una possibilità
Ich bitte dich, gib mir eine Chance
La mia missione è quando il giorno muore
Meine Mission ist, wenn der Tag stirbt
Comprarti adesso emozioni su richiesta
Dir jetzt Emotionen auf Anfrage zu kaufen
Sai che non ha prezzo e cerco le parole
Du weißt, dass es unbezahlbar ist, und ich suche die Worte
Spero che apprezzi, io voglio darti tutto di me,
Ich hoffe, du schätzt es, ich will dir alles von mir geben,
Solo tu puoi farmi a pezzi
Nur du kannst mich zerbrechen
Solo tu puoi farmi a pezzi
Nur du kannst mich zerbrechen
Solo tu puoi farmi a pezzi
Nur du kannst mich zerbrechen





Авторы: Marco Richetto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.