Текст и перевод песни Rayden feat. McKlopedia - Punto Medio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
moneda
con
dos
caras
juega
con
la
suerte,
The
coin
with
two
sides
plays
with
luck,
La
verdad
es
que
quien
no
cree
te
miente,
The
truth
is
that
whoever
doesn't
believe
you
is
lying
to
you,
Son
seguras
las
dudas
de
no
conformarse
con
tener
lo
suficiente.
The
doubts
of
not
settling
for
enough
are
certain.
La
moneda
con
dos
caras
juega
con
la
suerte,
The
coin
with
two
sides
plays
with
luck,
La
verdad
es
que
quien
no
cree
te
miente,
The
truth
is
that
whoever
doesn't
believe
you
is
lying
to
you,
Son
seguras
las
dudas
de
no
conformarse
con
tener
lo
suficiente.
The
doubts
of
not
settling
for
enough
are
certain.
Si
me
pongo
a
pensar
podría
ponerte
en
pie
If
I
stop
to
think
I
could
bring
you
to
your
feet
O
dejarte
sentado
según
te
pongas
Or
leave
you
sitting
down
depending
on
how
you
position
yourself
Sin
perder
las
formas,
gano
en
contenido
a
la
luz
Without
losing
my
manners,
I
gain
content
in
the
light
De
lo
acontecido
ya
que
aun
pocos
hay
que
me
hagan
sombra
Of
what
happened,
since
there
are
still
few
who
can
overshadow
me
Hablo
de
lo
que
sobra
si
hace
falta
I
talk
about
what
is
superfluous
if
necessary
En
horas
bajas
con
la
cabeza
bien
alta
In
low
hours
with
my
head
held
high
La
gente
no
cambia,
mejora
o
empeora
y
beber
People
don't
change,
they
improve
or
worsen
and
drinking
Tampoco
cambia
como
eres
lo
revela
a
otras
personas
men
It
doesn't
change
how
you
are
either,
it
reveals
it
to
other
people,
man
Cuento
secretos
a
voces
al
me
conoce
de...
I
tell
secrets
aloud
to
whoever
knows
me
from...
Oídas
otros
gritan
sus
mentiras
y
entonces
Others
shout
their
lies
and
then
Ante
sus
"pelis"
me
quedo
con
mis
libros
metido
en
mi
"kelly"
Before
their
"movies"
I
keep
my
books
tucked
in
my
"kelly"
Haciendo
el
indio
en
vaqueros
y
sin
pilas
Playing
Indian
in
jeans
and
without
batteries
Las
malas
lenguas
nunca
dirán
cosas
buenas
Bad
tongues
will
never
say
good
things
En
serio
da
gracias
si
pides
(ruido)
y
no
hay
silencio
Seriously,
be
thankful
if
you
ask
(noise)
and
there
is
no
silence
No
hay
misterio
en
querer
tener
paz
sin
tregua
There
is
no
mystery
in
wanting
to
have
peace
without
truce
Y
no
dejar
de
daros
guerra
como
premio
And
not
stop
giving
you
war
as
a
reward
A
estas
alturas
nunca
será
bastante
At
this
point
it
will
never
be
enough
Cuando
me
crecen
los
enanos
dando
pasos
de
gigante
When
my
dwarves
grow
by
taking
giant
steps
Por
el
talante
muero,
por
el
talento
sueno
I
die
for
the
mood,
I
dream
for
the
talent
Y
desde
luego
nada
es
como
antes
And
of
course
nothing
is
as
it
used
to
be
Y
eso
es
lo
primero
en
60
segundos
And
that's
the
first
thing
in
60
seconds
Donde
el
mundo
es
un
pañuelo
y
vamos
todos
juntos
ciegos,
Where
the
world
is
a
handkerchief
and
we
all
go
together
blind,
Mocos,
y
jugamos
a
cogerlo
corriendo
Snot,
and
we
play
catch
it
running
Mientras
que
nos
persiguen
otros
hay
recuerdos
que
te
vuelven
loco
While
others
chase
us,
there
are
memories
that
drive
you
crazy
La
moneda
con
dos
caras
juega
con
la
suerte,
The
coin
with
two
sides
plays
with
luck,
La
verdad
es
que
quien
no
cree
te
miente,
The
truth
is
that
whoever
doesn't
believe
you
is
lying
to
you,
Son
seguras
las
dudas
de
no
conformarse
con
tener
lo
suficiente.
The
doubts
of
not
settling
for
enough
are
certain.
La
moneda
con
dos
caras
juega
con
la
suerte,
The
coin
with
two
sides
plays
with
luck,
La
verdad
es
que
quien
no
cree
te
miente,
The
truth
is
that
whoever
doesn't
believe
you
is
lying
to
you,
Son
seguras
las
dudas
de
no
conformarse
con
tener
lo
suficiente.
The
doubts
of
not
settling
for
enough
are
certain.
Quieren
perderme
de
vista
y
al
verme
me
tienen
ganas
They
want
to
lose
sight
of
me
and
when
they
see
me
they
want
me
Lo
que
mi
cama
calla
lo
hablo
con
la
almohada,
What
my
bed
is
silent
about
I
talk
to
the
pillow
about,
Así
todo
queda
en
casa;
como
la
calle
de
algunos,
So
everything
stays
at
home;
like
some
people's
street,
Estoy
hablando
del
que
no
daba
ni
un
duro
por
mí.
I'm
talking
about
the
one
who
didn't
give
a
dime
for
me.
Ningún
"mindundi"
hunde
a
mi
flota
seguro,
No
"mindundi"
sinks
my
fleet
for
sure,
Que
confunden
hablar
claro
con
hacer
rap
oscuro
That
confuse
speaking
clearly
with
making
dark
rap
Palabrería
barata
con
descaro
y
me
descubro
Cheap
words
with
nerve
and
I
discover
myself
Desnudo
contando
males
íntimos
por
el
bien
público.
Naked,
telling
intimate
evils
for
the
public
good.
Hoy
estoy
a
años
luz
de
tu
sonido
y
a
ti
Today
I
am
light
years
away
from
your
sound
and
you
No
te
hacen
falta
vacaciones
(no)
pero
más
de
un
verano
si,
You
don't
need
a
vacation
(no)
but
more
than
one
summer
yes,
Lo
llevas
crudo
si
lo
tuyo
es
fresco,
You
take
it
raw
if
yours
is
fresh,
Siento
orgullo
de
tener
vergüenza
ajena
al
resto.
I
feel
proud
to
be
ashamed
of
the
rest.
Odio
al
amor
propio
y
que
capullos
se
echen
flores,
I
hate
self-love
and
assholes
throwing
flowers,
Soy
seco
en
cada
gesto
pero
fluyo
en
mis
renglones,
I
am
dry
in
every
gesture
but
I
flow
in
my
lines,
Sueño
despierto,
vivo
dormido,
muero
en
renglones,
I
dream
awake,
I
live
asleep,
I
die
in
lines,
Veo
mi
vida
dividida
en
patrones.
I
see
my
life
divided
into
patterns.
Suelto
verdades
como
puños
en
un
mundo
lleno
I
release
truths
like
fists
in
a
world
full
De
mentirosos
a
patadas
cogidos
por
los
huevos,
Of
liars
kicked
in
the
balls,
Lo
viejo
con
lo
nuevo,
humilde
hasta
en
el
ego,
The
old
with
the
new,
humble
even
in
the
ego,
Escribo
sin
prisa
y
hablo
sin
desenfreno
I
write
without
haste
and
speak
without
restraint
Y
sé
que
lo
que
os
digo
es
tan
cierto
And
I
know
what
I
tell
you
is
as
true
Como
que
al
falso
lo
destapo
poniéndolo
al
descubierto
As
that
I
expose
the
false
by
exposing
it
Y
rapeo
correcto;
sin
ser
ni
bueno
ni
malo,
And
I
rap
correctly;
without
being
good
or
bad,
Pero
os
dejo
boquiabiertos
o
con
el
pico
cerrado.
But
I
leave
you
speechless
or
with
your
beak
shut.
La
moneda
con
dos
caras
juega
con
la
suerte,
The
coin
with
two
sides
plays
with
luck,
La
verdad
es
que
quien
no
cree
te
miente,
The
truth
is
that
whoever
doesn't
believe
you
is
lying
to
you,
Son
seguras
las
dudas
de
no
conformarse
con
tener
lo
suficiente.
The
doubts
of
not
settling
for
enough
are
certain.
La
moneda
con
dos
caras
juega
con
la
suerte,
The
coin
with
two
sides
plays
with
luck,
La
verdad
es
que
quien
no
cree
te
miente,
The
truth
is
that
whoever
doesn't
believe
you
is
lying
to
you,
Son
seguras
las
dudas
de
no
conformarse
con
tener
lo
suficiente.
The
doubts
of
not
settling
for
enough
are
certain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramses Guillermo Meneses Losada, David Martinez Alvarez, Pedro Diez Hurtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.