Текст и перевод песни Rayden feat. Mäbu - La locura (con Rayden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La locura (con Rayden)
La locura (with Rayden)
Me
olvidaste,
cuando
todos
querían
You
forgot
me,
when
everybody
wanted
you
Son
las
voces,
las
que
me
lo
decían
mientras
dormía
It's
the
voices,
they
told
me
so
while
I
was
sleeping
U
dices
que
todo
esto
es
culpa
mía,
Or
are
you
saying
this
is
all
my
fault
Dices
que
todo
esto
es...
You
say
all
of
this
is...
No
quieras
hacerte
el
idiota,
Don't
play
the
idiot
Somos
tierras...
de
dos
corazones
que
aún
no
se
tocan
We
are
lands...
of
two
hearts
that
have
yet
to
touch
Y
piensas
que
todo
esto
fue
culpa
mía
And
you
think
this
is
all
my
fault
Piensas
que
todo
esto
fue...
You
think
all
of
this
was...
Ya
no
hay
forma,
te
llevo
hasta
decirme
basta
There
is
no
way,
I
will
take
you
until
you
tell
me
to
stop
Y
de
tanta
locura
nuestra
historia
jamás
será
contada...
And
from
all
this
madness,
our
story
will
never
be
told...
Aun
dibujas
las
fores
que
quieres
mandar
a
mi
puerta
You
still
draw
the
flowers
that
you
want
to
send
to
my
door
Y
yo
escribo
canciones...
Que
te
hagan
morirte
de
pena
And
I
write
songs...
that
make
you
die
of
sorrow
Y
aún
piensas
que
todo
esto
es
culpa
mía
And
you
still
think
this
is
all
my
fault
Aun
piensas
que
todo
esto
es...
You
still
think
all
of
this
is...
Aun
piendo
con
la
piendo
con
la
punta
de
la
lengua
I
still
think
with
the
tip
of
my
tongue
Como
me
tira
a
tu
nombre
How
it
pulls
on
your
name
Me
pregunta
pero
de
quien
sabe
dinde,
It
asks
me
but
from
where,
who
knows
Esta
el
cielo
si
por
ti
perdí
el
norte
The
sky
is,
if
I
lost
my
way
for
you
Si
se
esconde
que
al
menos
deje
las
migajas
If
it
hides,
at
least
let
it
leave
crumbs
O
que
haga
de
remolque
para
la
cuesta
de
enero
Or
that
it
acts
as
a
trailer
for
the
January
slope
Que
guarde
ese
te
quiero,
que
me
vendes
en
rebajas
That
it
keeps
that
I
love
you,
that
you
sell
me
in
sales
Porque
desde
que
te
fuiste
cada
semana
es
viernes
negro
Because
since
you
left,
every
week
is
Black
Friday
Tan
loco
de
atar
y
tu
tan
cuerda,
tan
cuerda
bocal,
So
crazy
to
tie
up
and
you
so
sane,
so
sane
Que
me
hagas
hablar
si
hasta
para
dar
cuerda
That
you
make
me
talk
if
until
to
wind
it
up
Me
quisiste
encallar.
You
wanted
to
run
me
aground.
De
par
en
par
que
eso
es
como
un
mar
de
solitarios.
Wide
open
like
that
is
a
sea
of
loners.
Manicomios
que
hablan
con
las
manos
Asylums
that
speak
with
their
hands
Todo
lo
que
olvida
decir
con
los
labios.
Everything
he
forgets
to
say
with
his
lips.
Ya
no
hay
forma,
te
llevo
hasta
decirme
basta
There
is
no
way,
I
will
take
you
until
you
tell
me
to
stop
Y
de
tanta
locura
nuestra
historia
jamás
será.
And
from
all
this
madness,
our
story
will
never
be.
Ya
no
hay
forma,
te
llevo
hasta
decirme
basta
There
is
no
way,
I
will
take
you
until
you
tell
me
to
stop
Y
de
tanta
locura
nuestra
historia
jamás
será.
And
from
all
this
madness,
our
story
will
never
be.
Ya
no
hay
forma...
There
is
no
way...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez Alvarez, Maria Blanco Uranga, Carlos Roberto Solano Sevilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.