Rayden, Nach & Rozalén - Tres Otoños - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rayden, Nach & Rozalén - Tres Otoños




Tres Otoños
Three Autumns
Eramos dos caras sorprendidas, dos promesas
We were two surprised faces, two promises
Dos copas de vino brindando en la mesa
Two glasses of wine toasting at the table
Eramos dos premisas de Artemisa y su atracción
We were two premises of Artemis and her attraction
Diez dedos que enlazaban a la perfección
Ten fingers that intertwined perfectly
Eramos dos mirlos compartiendo sushi
We were two blackbirds sharing sushi
Escribiendo en post-its las cosas más cursis
Writing the mushiest things on post-its
Eramos coreografías obscenas sobre la almohada
We were obscene choreographies on the pillow
Escenas de pornografía tan sofisticadas
Pornographic scenes so sophisticated
Eramos dos Starks en Juego de Tronos
We were two Starks in Game of Thrones
Yo era tu superstar, mi Yoko Ono
I was your superstar, you my Yoko Ono
Yo te acariciaba el pelo y tus ojos eran bengalas
I caressed your hair and your eyes were flares
me rascabas la espalda queriendo sacar mis alas
You scratched my back wanting to pull out my wings
Hasta si gritabas era oír cantar a un cisne
Even if you screamed it was like hearing a swan sing
Si todo era una mierda, ir a casa era entrar en Disney
If everything was shit, going home was entering Disney
Pero el cuento terminó con una frase (tenemos que hablar)
But the story ended with a sentence (we need to talk)
¿Cómo dejamos que pasase?
How did we let it happen?
No miento si te digo que esto es un desastre ahora
I’m not lying if I tell you that this is a disaster now
Que mi cama llora y que la casa no se limpia sola
That my bed cries and the house doesn't clean itself
Que he abandonado mis textos y mis amigos
That I have abandoned my texts and my friends
Que importa si no puedo compartirlos ya contigo
Who cares if I can't share them with you anymore
Que se me hace duro cocinar para uno
That I find it hard to cook for one
Y desear otras caras si aún me ciega el humo
And to crave other faces if the smoke still blinds me
Un recuerdo que aún conservo aunque me salga caro
A memory that I still keep even if it costs me dearly
Hoy soy un ácaro atrapado entre el polvo del pasado
Today I am a mite trapped in the dust of the past
Vinieron veranos, se fueron inviernos
Summers came, winters went
Por fuera lloviendo, nevando aquí dentro
Raining outside, snowing inside
Andando sobre tejados sin aliento
Walking on rooftops breathless
O a veces tan cansado, tres otoños (mi lamento)
Or sometimes so tired, three autumns (my lament)
Prudente yo, (prudente tú)
Cautious me, (cautious you)
Cobardes los dos cuando dijimos adiós
Cowards both when we said goodbye
Prometimos amor eterno que duró un momento
We promised eternal love that lasted a moment
Y cambió de color cuando el suelo fué tormento
And changed color when the ground became torment
Es el recuerdo de
It is the memory of
Unos labios que
Some lips that
Suspiraron cada tira de la piel
Sighed every strip of skin
Fue como serme fiel
It was like being true to myself
Y probar la miel
And taste the honey
Y cantar en pie
And sing standing
Con el alma abierta, nos quisimos bien
With an open soul, we loved each other well
El amor y su fractura y su factura
Love and its fracture and its invoice
Pagué su deuda con el beneficio de la duda
I paid his debt with the benefit of the doubt
Las escenas de cama contigo eran de cine
The bed scenes with you were cinematic
Pero prefiero citas de poesía y de litera-tura
But I prefer quotes from poetry and literature
Yo siempre fuí de finales felices
I was always one for happy endings
De epopeya de doncellas y sus directrices
Of epic maidens and their guidelines
Porque creí más en malas actrices que en estrellas
Because I believed more in bad actresses than stars
Por eso en ellas dejé huellas más que cicatrices
That's why I left marks on them rather than scars
A ver si dejo de pensar con el corazón
Let's see if I stop thinking with my heart
Siento más con la cabeza
I feel more with my head
A ver si siento la cabeza o la levanto
Let's see if I feel my head or lift it
Viendo que me faltan piezas y me sobran santos
Seeing that I am missing pieces and have too many saints
Vale caro ser buena persona
Being a good person is expensive
Seguro me cobraron intereses por demora
I'm sure they charged me interest for the delay
Y es que el tiempo no perdona
And time does not forgive
Que paradoja el alma soñadora
What a paradox the dreaming soul
Que tienen menos horas de sueño y mas sueños por hora
They have fewer hours of sleep and more dreams per hour
Se fueron veranos, vinieron inviernos
Summers left, winters came
Fuera nevado, aquí dentro lloviendo
Snowy outside, raining inside
Calló sobre tejados secando sufrimiento
He fell silent on rooftops drying suffering
O a veces demasiado (caprichos de entretiempo)
Or sometimes too much (whims of between seasons)
Prudente tú, (prudente yo)
Cautious you, (cautious me)
Cobardes los dos cuando dijimos adiós
Cowards both when we said goodbye
Prometimos amor eterno que duro un momento
We promised eternal love that lasted a moment
Y cambio de color cuando el cielo fue cemento
And changed color when the sky became cement
Es el recuerdo de
It is the memory of
Unos labios que
Some lips that
Suspiraron cada tira de la piel
Sighed every strip of skin
Fue como serme fiel
It was like being true to myself
Y probar la miel
And taste the honey
Y cantar en pie
And sing standing
Con el alma abierta, nos quisimos bien
With an open soul, we loved each other well
Nos quisimos bien
We loved each other well
Nos quisimos bien
We loved each other well
Fuimos libertad de improvisar
We were free to improvise
Los senderos que se cruzan para respirar
The paths that cross to breathe
Fue ternura, fue verdad
It was tenderness, it was truth





Авторы: David Martinez Alvarez, Marc Albert Bas Francisco, Ignacio Fornes Olmo, Puron Carrilo De Albornoz Gonzalez, Oriol Bas Francisco, Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.