Текст и перевод песни Rayden feat. Nach - ¿Por qué?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
no
quieren
al
que
llega
sin
papeles
aquí
Why
don't
they
want
the
one
who
arrives
here
without
papers
Y
un
cheque
firmado
del
vaticano
se
cobra
en
cualquier
país?
And
a
check
signed
by
the
Vatican
is
cashed
in
any
country?
¿Por
qué
el
inmigrante
con
dinero
es
turista
y
sin
bienes
un
peligro
andante?
Why
is
the
immigrant
with
money
a
tourist
and
without
goods
a
walking
danger?
¿Por
qué
lo
distante
os
hace
distinguir?
Why
does
distance
make
you
distinguish?
¿Por
qué
no
entran
en
razón
los
que
no
dejan
salir
Why
don't
those
who
don't
let
out
come
to
their
senses
Y
ejercen
la
represión
con
personas
como
el
Bi?
And
they
exercise
repression
with
people
like
Bi?
Di
que
la
peor
prisión
son
las
ganas
extinguir
Say
that
the
worst
prison
is
the
desire
to
extinguish
Tu
libertad
de
expresión
por
saber
que
decir.
Your
freedom
of
expression
for
knowing
what
to
say.
¿Por
qué
el
rapero
antisistema
critica
la
SGAE
Why
does
the
anti-system
rapper
criticize
the
SGAE
Y
por
sistema
llama
al
sello
para
ver
cuánto
cae?
And
by
system
calls
the
label
to
see
how
much
falls?
¿Por
qué
el
futuro
está
en
las
manos
del
gobierno
o
el
PP.
Why
is
the
future
in
the
hands
of
the
government
or
the
PP.
Entre
la
niña
de
Rajoy
o
las
de
Zp?
Between
Rajoy's
daughter
or
Zp's?
No
sé
por
qué
hablan
por
los
codos
eh
piensan
con
la
entrepierna
I
don't
know
why
they
talk
their
arms
off,
huh,
they
think
with
their
crotch
Y
rapean
como
el
culo
si
se
comen
una
(mierda)
And
they
rap
like
ass
if
they
eat
a
(shit)
¿Por
qué
quieren
ser
otra
piedra
Why
do
they
want
to
be
another
stone
Más
del
muro
con
lo
caro
que
está
un
zulo
bajo
tierra?
More
of
the
wall
with
how
expensive
a
basement
hole
is?
¿Por
qué
no
puedo
usar
la
suerte
cuando
yo
quiera?
Why
can't
I
use
luck
when
I
want?
¿Por
qué
la
muerte
es
la
gran
certeza
que
me
queda?
Why
is
death
the
great
certainty
that
I
have
left?
Me
espera
otra
hoja
en
blanco
que
nunca
me
contesta
Another
blank
sheet
awaits
me
that
never
answers
me
Quizás
esta
letra
maestra
sea
la
respuesta,
Maybe
this
master
letter
is
the
answer,
¿Por
qué
el
rap
inunda
calles
y
no
los
canales?
Why
does
rap
flood
streets
and
not
channels?
Temas
de
amor
banales
son
todos
iguales,
Themes
of
banal
love
are
all
the
same,
El
sueño
de
quien,
la
oreja
de
quien
Whose
dream,
whose
ear
Así
de
bien
va
España
con
"cadena
cien"
y
"los
principales"
Spain
is
doing
so
well
with
"cadena
cien"
and
"the
main
ones"
¿Por
qué
quien
menos
sabe
más
te
juzga?
Why
does
the
one
who
knows
the
least
judge
you
the
most?
¿Por
qué
cuanta
más
prisa
tienes
siempre
vienen
curvas?
Why,
the
more
you
hurry,
there
are
always
curves?
Dime
qué
hacer
si
la
culpa
no
la
purga
el
beber
Tell
me
what
to
do
if
the
guilt
is
not
purged
by
drinking
¿Por
qué
tener
miedo
del
ayer
si
no
va
a
volver?
Why
be
afraid
of
yesterday
if
it's
not
coming
back?
¿Por
qué
maltratas
tu
tabique
nasal?
Why
are
you
abusing
your
nasal
septum?
Yo
mezclo
coca
con
cacique
o
brugal,
I
mix
coca
with
cacique
or
brugal,
Persigo
el
lugar,
allí,
donde
podamos
ser
libres.
I
chase
the
place,
there,
where
we
can
be
free.
¿Por
qué
si
hay
policía
en
tos
lados
la
justicia
es
invisible?
Why,
if
there's
police
on
all
sides,
is
justice
invisible?
¿Por
qué
el
pasado
siempre
será
mejor?
Why
will
the
past
always
be
better?
¿Por
qué
el
presente
nos
dirige
hacia
un
futuro
de
horror?
Why
is
the
present
leading
us
towards
a
future
of
horror?
¿Por
qué?,
¿Por
qué?
(¿Por
qué
no?)
Why?,
Why?
(Why
not?)
¿Por
qué?,
¿Por
qué?
(porque
lo
digo
yo
y
punto)
Why?,
Why?
(because
I
say
so
and
that's
it)
¿Por
qué
la
música
que
reina
es
el
pop?
Why
is
pop
the
music
that
reigns?
¿Por
qué
los
medios
te
censuran
por
llamarte
(Hip-hop)?
Why
do
the
media
censor
you
for
calling
yourself
(Hip-hop)?
¿Por
qué?,
¿Por
qué?
(¿Por
qué
no?)
Why?,
Why?
(Why
not?)
¿Por
qué?,
¿Por
qué?
(es
lo
que
me
pregunto)
Why?,
Why?
(that's
what
I
ask
myself)
¿Por
qué
siempre
las
mismas
temáticas
del
rap?
Why
always
the
same
rap
themes?
Mc's
son
algo
más
que
la
"street"
personalidad,
MC's
are
more
than
just
"street"
personality,
¿Por
qué
tu
frialdad?
¿Por
qué
esconder
el
sentimiento
Why
your
coldness?
Why
hide
the
feeling
Escribiendo
pelis
que
no
estás
viviendo?
Writing
movies
that
you
are
not
living?
Les
estoy
viendo
especular
tras
ese
muro
pero
no
les
oigo,
I'm
watching
them
speculate
behind
that
wall
but
I
can't
hear
them,
Ni
tan
ghetto
ni
tan
chulo
pero
soy
yo,
Neither
so
ghetto
nor
so
cool
but
it's
me,
¿Por
qué
tu
odio?
¿Por
qué
le
mientes
al
folio?
Why
your
hate?
Why
are
you
lying
to
the
folio?
Si
me
proclamo
sabio
es
obvio;
to
dios
lo
vio.
If
I
proclaim
myself
wise
it
is
obvious;
God
saw
it.
¿Por
qué
presumes
de
pasta
currando
en
un
súper?
Why
brag
about
pasta
working
in
a
supermarket?
Tu
tropee
escupe
su
fiasco
como
Lupe
Your
trophy
spits
out
its
fiasco
like
Lupe
No
es
que
me
preocupe,
me
la
suda
lo
que
hables
It's
not
that
I
care,
I
sweat
what
you
say
O
que
vayas
de
hustler
mientras
vivas
con
tus
padres.
Or
that
you
go
hustler
while
you
live
with
your
parents.
Culpable
de
no
parecerme
a
tu
crew,
Guilty
of
not
looking
like
your
crew,
¿Por
qué
niñatos
me
quieren
hacer
vudú?
Why
do
kids
want
to
voodoo
me?
¿Por
qué
esa
actitud
de
soy
más
que
tú
y
que
el
resto?
Why
that
attitude
of
I'm
better
than
you
and
the
rest?
¿Por
qué
ahora
solo
vale
ser
cool,
vestir
flashy
y
sonar
fresco?
Why
is
it
only
worth
being
cool,
dressing
flashy
and
sounding
fresh
now?
¿Por
qué
hay
millones
de
casas
que
pasan
a
poder
del
banco
Why
are
millions
of
homes
passing
into
the
hands
of
the
bank
Y
hay
"sintecho"
durmiendo
en
las
sucursales?
And
there
are
"homeless"
sleeping
in
the
branches?
¿Por
qué
hay
más
de
treinta
mil
personas
en
la
calle
temblando
Why
are
there
more
than
thirty
thousand
people
on
the
street
trembling
Mientras
que
en
esas
viviendas
no
habita
nadie?
While
nobody
lives
in
these
houses?
Por
qué
la
ley
siempre
ampara
al
delincuente
menor
Why
does
the
law
always
protect
the
minor
offender
Ya
sea
agresor
o
ladrón
mientras
pida
perdón
repito
Whether
aggressor
or
thief
while
asking
for
forgiveness
I
repeat
Por
qué
no
verá
la
prisión
el
menor
Why
won't
the
minor
see
prison
Aunque
viole
y
mate
y
eso
si
tiene
delito
Even
if
he
rapes
and
kills
and
that
if
he
has
a
crime
¿Por
qué
existe
un
circo
de
payasos
en
la
tele
Why
is
there
a
circus
of
clowns
on
TV
Que
controla
y
retiene
a
la
masa
borrega
alineada?
That
controls
and
retains
the
aligned
sheep
mass?
¿Por
qué
dan
mala
fama
a
las
consolas
y
pelis
de
serie
b
Why
give
consoles
and
b-movies
a
bad
name
Si
para
mi
gore
es
ver
a
Belén
Esteban
operada?
If
for
me
gore
is
seeing
Belén
Esteban
operated
on?
Dando
las
campanadas,
con
cara
de
haba
Giving
the
chimes,
with
a
broad
bean
face
Tomando
uvas
en
tv
ante
la
pantalla
Eating
grapes
on
TV
in
front
of
the
screen
¿Por
qué
el
miedo
es
el
verdadero
motor
Why
is
fear
the
true
engine
Y
las
farmacéuticas
el
cáncer
de
esta
Gaia?
And
pharmaceutical
companies
the
cancer
of
this
Gaia?
¿Por
qué
el
pasado
siempre
será
mejor?
Why
will
the
past
always
be
better?
¿Por
qué
el
presente
nos
dirige
hacia
un
futuro
de
horror?
Why
is
the
present
leading
us
towards
a
future
of
horror?
¿Por
qué?,
¿Por
qué?
(¿Por
qué
no?)
Why?,
Why?
(Why
not?)
¿Por
qué?,
¿Por
qué?
(porque
lo
digo
yo
y
punto)
Why?,
Why?
(because
I
say
so
and
that's
it)
¿Por
qué
la
música
que
reina
es
el
pop?
Why
is
pop
the
music
that
reigns?
¿Por
qué
los
medios
te
censuran
por
llamarte
(Hip-hop)?
Why
do
the
media
censor
you
for
calling
yourself
(Hip-hop)?
¿Por
qué?,
¿Por
qué?
(¿Por
qué
no?)
Why?,
Why?
(Why
not?)
¿Por
qué?,
¿Por
qué?
(es
lo
que
me
pregunto)
Why?,
Why?
(that's
what
I
ask
myself)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.