Текст и перевод песни Rayden feat. Neroargento - All'Altezza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
perso
la
voglia
di
fare
il
cantante
Я
потерял
желание
быть
певцом,
Poche
soddisfazioni,
troppe
domande
Мало
удовлетворения,
слишком
много
вопросов.
Ho
paura
di
perdere
l'ispirazione
e
rischio
di
non
finire
il
disco
Я
боюсь
потерять
вдохновение
и
рискую
не
закончить
альбом.
Nelle
canzoni
non
so
più
dire
la
verità
В
песнях
я
больше
не
могу
говорить
правду,
Metto
in
rima
luoghi
comuni
e
banalità
Рифмую
банальности
и
общие
места,
Per
piacere
alla
gente
dico
ciò
che
vi
aspettate
e
non
quello
che
penso
veramente
Чтобы
понравиться
людям,
говорю
то,
что
вы
ожидаете,
а
не
то,
что
думаю
на
самом
деле.
Non
sapete
quanto
mi
fa
male
immaginarmi
come
una
persona
normale,
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
представлять
себя
обычным
человеком,
Che
nessuno
ricorda,
lasciare
un
segno
è
la
sola
cosa
che
conta
Которого
никто
не
помнит.
Оставить
след
— единственное,
что
имеет
значение.
Io
non
so
come
si
fa
ad
essere
all'altezza
Я
не
знаю,
как
быть
на
высоте
In
questa
vita
perché
non
so
fare
finta
В
этой
жизни,
потому
что
не
умею
притворяться,
Che
tutto
vada
bene
se
Что
всё
хорошо,
если
Non
trovo
pace
in
me
Я
не
нахожу
покоя
в
себе.
Ho
paura
di
deludere
la
mia
famiglia
Я
боюсь
разочаровать
свою
семью.
Se
sapeste
tutto
ciò
che
hanno
fatto
per
me
Если
бы
ты
знала,
что
они
сделали
для
меня...
Loro
credono
di
amarmi
perché
Они
думают,
что
любят
меня,
потому
что
Amano
l'idea
che
hanno
di
me
Любят
то
представление,
которое
у
них
есть
обо
мне.
Mi
trattano
come
se
valessi
più
di
loro
Они
относятся
ко
мне,
как
будто
я
значу
больше,
чем
они,
Se
il
mio
talento
valesse
oro
Как
будто
мой
талант
— золото,
Ma
i
risultati
che
ho
raccolto
non
dicono
questo
Но
мои
достижения
говорят
об
обратном.
Ho
solo
sabbia
tra
le
mani,
ad
essere
onesto
У
меня
в
руках
только
песок,
если
быть
честным.
Vedono
la
mia
maschera,
non
il
volto
Они
видят
мою
маску,
а
не
лицо.
Come
posso,
come
posso
Как
я
могу,
как
я
могу
Non
abbattermi
se
la
mia
paura
più
grande
è
non
avere
ragioni
per
compiangermi
Не
падать
духом,
если
мой
самый
большой
страх
— не
иметь
причин
жалеть
себя?
Io
non
so
come
si
fa
ad
essere
all'altezza
Я
не
знаю,
как
быть
на
высоте
In
questa
vita
perché
non
so
fare
finta
В
этой
жизни,
потому
что
не
умею
притворяться,
Che
tutto
vada
bene
se
Что
всё
хорошо,
если
Non
trovo
pace
in
me
Я
не
нахожу
покоя
в
себе.
Come
si
fa
ad
essere
all'altezza.yeah.
Как
быть
на
высоте...
да...
Evito
l'amore
perché
mi
destabilizza
Я
избегаю
любви,
потому
что
она
выбивает
меня
из
колеи,
Per
non
restarne
vittima
Чтобы
не
стать
её
жертвой,
Per
vigliaccheria
Из
трусости,
Perché
mi
è
più
facile
immaginarti
felice
il
giorno
che
non
sarai
più
mia
Потому
что
мне
легче
представить
тебя
счастливой
в
тот
день,
когда
ты
больше
не
будешь
моей.
Più
lo
sento
avvicinarsi
più
mi
allontano
Чем
ближе
я
это
чувствую,
тем
дальше
отдаляюсь,
Come
se
ragionassi
al
contrario
Как
будто
действую
наоборот.
è
inutile
che
combatto,
negli
anni
non
sono
cambiato,
sono
peggiorato
Бесполезно
бороться,
за
эти
годы
я
не
изменился,
я
стал
хуже.
Mai
stato
felice
con
me
stesso
Никогда
не
был
счастлив
с
самим
собой.
Come
posso
esserlo
con
qualcun
altro
adesso
che
dimostro
come
sono
senza
alibi?
Как
я
могу
быть
счастлив
с
кем-то
другим
теперь,
когда
я
показываю,
какой
я
есть,
без
оправданий?
Vedi
le
mie
fondamenta
quanto
sono
fragili.
Видишь,
как
хрупки
мои
основы.
Io
non
so
come
si
fa
ad
essere
all'altezza
Я
не
знаю,
как
быть
на
высоте
In
questa
vita
perché
non
so
fare
finta
В
этой
жизни,
потому
что
не
умею
притворяться,
Che
tutto
vada
bene
se
Что
всё
хорошо,
если
Non
trovo
pace
in
me
Я
не
нахожу
покоя
в
себе.
Io
non
so
come
si
fa
ad
essere
all'altezza
Я
не
знаю,
как
быть
на
высоте
In
questa
vita
perché
non
so
fare
finta
В
этой
жизни,
потому
что
не
умею
притворяться,
Che
tutto
vada
bene
se
Что
всё
хорошо,
если
Non
trovo
pace
in
me
Я
не
нахожу
покоя
в
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richetto Marco, Ferrero Alessio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.