Текст и перевод песни Rayden feat. Raige - Piu' Di Cosi'
Piu' Di Cosi'
More Than This
Ho
il
cuore
di
cristallo
My
heart
is
made
of
crystal
Il
dolore
radicato
nel
sistema
immunitario
lo
tiene
calmo
The
pain
rooted
in
my
immune
system
keeps
it
calm
A
momenti
puro
At
times
pure
Al
punto
che
nel
mercato
nero
dei
sentimenti
non
posso
piazzarlo
To
the
point
that
I
cannot
sell
it
on
the
black
market
of
feelings
Mi
comprometto
per
dartelo
I
compromise
to
give
it
to
you
Soltanto
perché
non
ho
scampo
Only
because
I
have
no
escape
Metto
su
un
piedistallo
la
mia
anima
prego
dei
pagani
ma
l'orgoglio
resta
nel
fango
I
put
my
soul
on
a
pedestal,
I
pray
to
pagan
gods,
but
my
pride
remains
in
the
mud
Svanisco
nel
tuo
sguardo
I
disappear
into
your
gaze
Ho
un
ego
così
piccolo
che
lo
stringo
nel
palmo
My
ego
is
so
small
that
I
can
hold
it
in
the
palm
of
my
hand
Ricalco
nella
mente
tratti
eterei
I
trace
ethereal
features
in
my
mind
Li
coloro
coi
pensieri
I
color
them
with
my
thoughts
Ad
occhi
aperti
vivo
With
my
eyes
open,
I
live
Universi
paralleli
Parallel
universes
Dove
non
scegli
ma
devi
Where
you
don't
choose
but
must
I
risvegli
sono
deleteri,
lo
vedi?
Awakenings
are
deleterious,
you
see?
Realizzo
che
alla
mia
natura
non
c'è
cura
I
realize
that
there
is
no
cure
for
my
nature
Più
ti
allontani
da
me
più
t'idealizzo
The
more
you
distance
yourself
from
me,
the
more
I
idealize
you
{Raige}
rit
x
2
{Raige}
chorus
x
2
Se
avessi
gli
occhi
per
vederti
da
fuori
If
I
had
the
eyes
to
see
you
from
the
outside
Mi
accorgerei
ho
soluzioni
migliori
I
would
realize
I
have
better
options
Ma
tu
sei
più
di
così
But
you
are
more
than
that
Più
di
così,
più
di
così,
più
di
così
More
than
that,
more
than
that,
more
than
that
Più
di
così
si
a
me
stesso
se
More
than
that,
even
to
myself
Se
mi
senti
If
you
hear
me
Sappi
che
per
riempire
la
mia
vita
sono
bastati
pochi
momenti
Know
that
a
few
moments
were
enough
to
fill
my
life
Stati
di
passione
States
of
passion
Hovissuto
la
sublimazione
di
ogni
emozione
I
have
experienced
the
sublimation
of
every
emotion
La
ragione
mica
lo
frantuma
Reason
does
not
shatter
it
Il
ricordo
di
quel
giorno
è
un
eco
che
non
sfuma
The
memory
of
that
day
is
an
echo
that
does
not
fade
Annego
in
ogni
frammento
di
tempo
I
drown
in
every
fragment
of
time
Il
mondo
mi
fissa,
non
soddisfa
bisogni
d'eterno
The
world
stares
at
me,
it
does
not
satisfy
eternal
needs
Il
sentimento
mi
percuote
Sentiment
strikes
me
Lacrime
scorrono
sulle
gote
Tears
run
down
my
cheeks
Le
note
si
alternano
The
notes
alternate
La
malinconia,
melodia
che
mi
regge
Melancholy,
a
melody
that
sustains
me
I
sogni
dissolti
sono
schegge
di
utopia
Dissolved
dreams
are
fragments
of
utopia
è
mia,
frustrazione
da
vivere
It
is
mine,
frustration
to
live
Non
la
posso
condvidere,
soffro
di
gelosia
I
cannot
share
it,
I
suffer
from
jealousy
Il
sorriso
che
vedete,
ma
non
sapete
quello
che
ho
dentro
The
smile
you
see,
but
you
don't
know
what's
inside
me
{Raige}
rit
x
2
{Raige}
chorus
x
2
Se
avessi
gli
occhi
per
vederti
da
fuori
If
I
had
the
eyes
to
see
you
from
the
outside
Mi
accorgerei
ho
soluzioni
migliori
I
would
realize
I
have
better
options
Ma
tu
sei
più
di
così
But
you
are
more
than
that
Più
di
così,
più
di
così,
più
di
così
More
than
that,
more
than
that,
more
than
that
Più
di
così
si
a
me
stesso
se
More
than
that,
even
to
myself
Vivo
giornate
effimere
I
live
ephemeral
days
L'inconsistenza
porta
la
mia
pazienza
al
limite
Inconsistency
brings
my
patience
to
the
limit
Al
limite
della
sopravvivenza
non
c'è
da
ridere
At
the
limit
of
survival,
there
is
nothing
to
laugh
about
Non
c'è
da
ridere,
spesso
piango
Nothing
to
laugh
about,
I
often
cry
Non
rimpiango
le
situazioni
che
perdo
I
do
not
regret
the
situations
I
lose
Il
problema
è
che
non
arrivo
a
viverle
The
problem
is
that
I
don't
get
to
live
them
Incline
alla
mdepressione
non
ho
reazione
Prone
to
depression,
I
have
no
reaction
La
ragione
di
ciò
che
mi
opprime
The
reason
for
what
oppresses
me
Sono
pochi
momenti
dannati
Are
a
few
cursed
moments
Troppo
importanti
per
dimenticarli
Too
important
to
forget
Nati
per
cambiarti
Born
to
change
you
E
lì
ti
rendi
conto
che
il
99%
dei
tuoi
giorni
sono
stati
sprecati
And
that's
when
you
realize
that
99%
of
your
days
have
been
wasted
Stati
d'ansia
in
pillole
le
assumo
Anxiety
states
in
pills,
I
take
them
Mi
consumano
è
insostenibile
They
consume
me,
it
is
unsustainable
Questa
tensione
mentale
This
mental
tension
Vive
l'ideale
e
in
quanto
tale
è
irrangiungibile
Lives
the
ideal
and
as
such
is
unattainable
{Raige}
rit
x
2
{Raige}
chorus
x
2
Se
avessi
gli
occhi
per
vederti
da
fuori
If
I
had
the
eyes
to
see
you
from
the
outside
Mi
accorgerei
ho
soluzioni
migliori
I
would
realize
I
have
better
options
Ma
tu
sei
più
di
così
But
you
are
more
than
that
Più
di
così,
più
di
così,
più
di
così
More
than
that,
more
than
that,
more
than
that
Più
di
così
si
a
me
stesso
More
than
that,
even
to
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Richetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.