Rayden - Agua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rayden - Agua




Agua
Water
Para las almas es muerte llegar a ser agua para el agua es muerte llegar a ser tierra y de la tierra nace el agua y del agua el alma heraclito
For souls it is death to become water for water it is death to become earth and from the earth is born water and from water the soul Heraclitus
Enamorado de la vida a veces sera perra pero perra la medida y es canela en rama premio y ruina.
In love with life, sometimes she'll be a bitch, but a bitch in good measure, and she's cinnamon stick, both reward and ruin.
Es la miss de mis miserias y de mis alegrías, corta pero ancha, viaja sin mercancía
She's the miss of my miseries and my joys, short but wide, travels without merchandise
Un cercanias de larga distancia sin estancia mi compañia
A close proximity from a long distance, without a stay, my companion
La copa llena o medio vacia sorbos de soberbia venganza que se sirve fría.
The cup full or half empty, sips of proud revenge served cold.
Es bella pero de guapa de cara y creida te hace bailar con la fea escuchar a la engrida
She's beautiful, but with a pretty face and conceit, makes you dance with the ugly one, listen to the haughty one
Sera sueño pero si te duermes es pesadilla tiene dueño pero no sirviente nunca se humilla
She'll be a dream, but if you fall asleep, she's a nightmare, she has an owner but no servant, she never humbles herself
Es una tómbola, la quinela, la lotería juego de azar sin suerte y suerte que sonria mentira piadosa verdad si tira de ironia pigrafia y epitaceo
She's a raffle, the lottery, a game of chance without luck, and luck that smiles, a pious lie, truth if it pulls irony, pigraphy and epitaph
La vida son tres dias
Life is three days
Como viene se va nunca volvera no mira atrás como da te quita te lo cobrara no da de mas
As it comes, it goes, it will never return, it doesn't look back, as it gives, it takes away, it will charge you, it doesn't give more
Vida vida vidaa
Life life life
Vida vida vidaa
Life life life
Como da te quita te lo cobrara no da de mas ahora se que algo mejor deparara luego vendra
As it gives, it takes away, it will charge you, it doesn't give more, now I know that something better will come later
Vida vida vidaaa
Life life life
Vida vida vidaaa
Life life life
Tan dulce y amarga, cuando baja a la entrepierna se me sube a las barbas.
So sweet and bitter, when it goes down to the crotch it goes up to my beard.
Cuida rápido y de las muertes la mas lenta que aparenta ser loca de atar cuando es la cuerda
Careful, fast, and of deaths, the slowest one, that seems to be crazy to tie when she's the rope
Es un regalo una broma pesada lo que pasa mientras mueres y esta de pasada y estamos de prestado al final es para todos igual
It's a gift, a heavy joke, what happens while you die and she's passing by, and we're on loan, in the end it's the same for everyone
La vida es cuesta arriba. que? La vista es genial
Life is uphill. What? The view is great
Es poesía escrita con letra fea q recita una historia con (lupa-nunca) para el que lo lea es una idea que persigues pero te captura la vida es libre da gato por liebre es muy suya.
It's poetry written with ugly handwriting that recites a story with (magnifying glass-never) for the one who reads it, it's an idea that you chase but captures you, life is free, it gives a cat for a hare, it's very much its own.
Es un sello de una carta sin remite de dos folios en blanco el llanto del que no perdona triste y dura trae y se lleva a las buenas personas, arruga y no prorroga, aprieta pero no ahoga
It's a stamp on a letter without a return address, two blank pages, the cry of the one who doesn't forgive, sad and hard, it brings and takes away good people, wrinkles and doesn't extend, squeezes but doesn't drown
Como viene se va nunca volvera no mira atrás como da te quita te lo cobrara no da de mas
As it comes, it goes, it will never return, it doesn't look back, as it gives, it takes away, it will charge you, it doesn't give more
Vida vida vidaa
Life life life
Vida vida vidaa
Life life life
Como da te quita te lo cobrara no da de mas ahora se que algo mejor deparara algo vendra
As it gives, it takes away, it will charge you, it doesn't give more, now I know that something better will come, something will come
Vida vida vidaaa
Life life life
Vida vida vidaaa
Life life life
Casado con la muerte amante... (Un artista pendiente)
Married to death, lover... (An artist pending)
El ultimo remedio ... Armado obligado a volver a empezar de cero el final obligado
The last remedy ... Armed, forced to start from scratch, the forced ending
Preludio privilegio irrepetible esa fotografía invisible q inmortalizan al recuerdo nuestra cara mas amable pero de fea es infalible insobornable no se compra pero sale cara igual incierta igual igual aceptada
Prelude, unrepeatable privilege, that invisible photograph that immortalizes the memory, our kindest face, but of ugliness it is infallible, incorruptible, it cannot be bought but it is expensive anyway, uncertain anyway, accepted anyway
Tan anónima y otra tan anunciada una promesa de esas que se cumple a rajatabla de la que nadie se libra ponte que termina y acaba la mala suerte una fatal herida
So anonymous and another so announced, a promise of those that are fulfilled to the letter, from which no one escapes, get ready that it ends and bad luck ends, a fatal wound
Porque una vida sin amor dura dos muertes pero una muerte por amor se cobra dos vidas.
Because a life without love lasts two deaths but a death for love claims two lives.





Авторы: David Martinez Alvarez, Enrique Rincon Corral, Jorge Gomez Mateo, Hector Felipe Garcia Roel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.