Текст и перевод песни Rayden - Così come sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Così come sei
Такая, какая ты есть
Così
come
sei
Такая,
какая
ты
есть
Amo
quando
ti
guardi
negli
specchi
Мне
нравится,
когда
ты
смотришь
на
себя
в
зеркало
E
ti
lamenti
per
tutti
quei
difetti
И
жалуешься
на
все
эти
недостатки,
Che
solo
tu
vedi,
è
ridicolo
Которые
видишь
только
ты,
это
забавно.
Sai
che
sei
bella
e
non
smetterei
mai
di
dirtelo
Ты
знаешь,
что
ты
прекрасна,
и
я
никогда
не
перестану
тебе
это
говорить.
Mi
rimproveri
ma
so
che
ti
fa
piacere
Ты
меня
ругаешь,
но
я
знаю,
что
тебе
приятно.
Mi
viene
naturale,
non
posso
tacere
У
меня
это
получается
само
собой,
я
не
могу
молчать.
Dici
che
sono
superficiale,
lo
sarò
sempre,
Ты
говоришь,
что
я
поверхностный,
возможно,
так
и
есть,
Che
mi
piaci
solo
esteticamente
Что
ты
нравишься
мне
только
внешне.
Mi
difendo
dicendo
che
ipocrita
Я
защищаюсь,
говоря,
что
лицемерно
Pensare
che
il
lato
esteriore
non
conta
ma
Думать,
что
внешность
не
имеет
значения,
но
Da
li
ad
essere
l'unica
cosa
che
conta
in
una
donna
ne
passa
От
этого
до
того,
чтобы
быть
единственным,
что
имеет
значение
в
женщине,
дистанция
огромная.
Non
ti
convinco
e
tu
mi
ridi
in
faccia
Я
тебя
не
убеждаю,
и
ты
смеешься
мне
в
лицо.
Mi
dici
Marco
Ты
говоришь,
Марко,
Gli
uomini
sono
tutti
uguali,
anzi
sono
uno
peggio
dell'altro
Все
мужчины
одинаковые,
даже
хуже
друг
друга.
Ti
dico
che
non
vale
generalizzare
Я
говорю,
что
не
стоит
обобщать.
Mi
rispondi
che
mi
salvo
sempre
perché
so
parlare
Ты
отвечаешь,
что
я
всегда
выкручиваюсь,
потому
что
умею
говорить.
Tu
(rimani
te
stessa
in
questo
mondo)
Ты
(оставайся
собой
в
этом
мире)
Tu
(non
sai
vendere
l'anima
come
Dorian
Gray)
Ты
(не
умеешь
продавать
душу,
как
Дориан
Грей)
Così
come
sei,
sei
bella
così
come
sei
Такая,
какая
ты
есть,
ты
прекрасна
такая,
какая
ты
есть
Così
come
sei,
al
centro
dei
giorni
miei
Такая,
какая
ты
есть,
в
центре
моих
дней
Al
centro
dei
sogni
miei
Odi
Belen,
le
veline
e
le
sciacquine
В
центре
моих
снов.
Слушаешь
Белен,
смотришь
моделей
и
пустышек.
Il
mondo
dell'apparire
ti
da
da
vivere
Мир
внешности
дает
тебе
средства
к
существованию.
Le
sfilate,
le
serate,
le
inaugurazioni
Показы
мод,
вечеринки,
открытия.
Diciottenni
rifatte
alle
selezioni
Переделанные
восемнадцатилетние
на
кастингах.
Ma
c'è
di
peggio
Но
есть
и
хуже.
Non
sopporti
ogni
tipo
di
preconcetto
Ты
не
выносишь
никаких
предрассудков.
Aimè,
che
la
gente
non
sappia
guardarti
dentro
Увы,
люди
не
умеют
заглянуть
тебе
в
душу.
Sei
troppo
bella
e
per
questo
quando
parli
Ты
слишком
красива,
и
поэтому,
когда
ты
говоришь
Di
cose
importanti
О
важных
вещах,
Non
ti
prendono
sul
serio
Тебя
не
воспринимают
всерьез.
E
il
rovescio
della
medaglia
di
questa
vita
malata
И
обратная
сторона
медали
этой
больной
жизни
-
Ti
senti
ambita
ma
non
ti
senti
amata
Ты
чувствуешь
себя
желанной,
но
не
чувствуешь
себя
любимой.
Sei
distante
rispetto
alle
donne
che
puntano
tutto
sull'aspetto
Ты
далека
от
женщин,
которые
делают
ставку
только
на
внешность,
Poi
si
lamentano
di
essere
trattate
come
donne
oggetto
(e
poi)
di
essere
gettate
via
come
un
vestito
vecchio
А
потом
жалуются,
что
к
ним
относятся
как
к
объекту
(а
потом)
выбрасывают,
как
старое
платье.
Devi
essere
fiera
di
te
del
tuo
modo
Ты
должна
гордиться
собой
и
тем,
какая
ты,
Di
non
essere
un
prodotto
di
questo
mondo
Тем,
что
ты
не
продукт
этого
мира.
Tu
(rimani
te
stessa
in
questo
mondo)
Ты
(оставайся
собой
в
этом
мире)
Tu
(non
sai
vendere
l'anima
come
Dorian
Gray)
Ты
(не
умеешь
продавать
душу,
как
Дориан
Грей)
Così
come
sei,
sei
bella
così
come
sei
Такая,
какая
ты
есть,
ты
прекрасна
такая,
какая
ты
есть
Così
come
sei,
al
centro
dei
giorni
miei
Такая,
какая
ты
есть,
в
центре
моих
дней
Al
centro
dei
sogni
miei
В
центре
моих
снов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Richetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.