Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mierda
de
letra
va
directa
al
retrete,
Deine
Scheiß-Lyrics
gehören
direkt
ins
Klo,
No
procede
que
hables
de
verdes
Es
passt
nicht,
dass
du
von
Scheinen
redest
Si
tu
rap
no
es
consecuentemente
fuerte.
Wenn
dein
Rap
nicht
konsequent
stark
ist.
Estoy
hablando
de
esas
bocas
grandes,
Ich
rede
von
diesen
Großmäulern,
No
saben
medirse
y
luego
dan
vergüenza
ajena
siempre.
Sie
können
sich
nicht
mäßigen
und
sind
dann
immer
zum
Fremdschämen.
No
eres
un
gangster,
atiende:
Du
bist
kein
Gangster,
pass
auf:
La
única
pipa
que
ves
es
la
que
se
pela
y
se
vende.
Die
einzigen
Kerne,
die
du
kennst,
sind
die,
die
man
schält
und
verkauft.
No
represento
nada
más
de
lo
que
estoy
diciendo,
Ich
repräsentiere
nichts
anderes
als
das,
was
ich
sage,
Otros
dicen
ser
eso
que
nunca
podrán
serlo.
Andere
behaupten
das
zu
sein,
was
sie
niemals
sein
können.
Ocupo
el
tiempo,
yo
respeto
al
Hip-Hop,
Ich
nutze
die
Zeit,
ich
respektiere
Hip-Hop,
Ellos
quieren
joderlo,
mi
voz
esta
en
el
micro.
Sie
wollen
ihn
kaputtmachen,
meine
Stimme
ist
im
Mikro.
Esos
son
los
que
hablan
de
respeto,
Das
sind
die,
die
von
Respekt
reden,
Luego
se
piran
de
la
sala
cuando
terminan
el
concierto.
Und
dann
aus
dem
Saal
abhauen,
wenn
ihr
Konzert
vorbei
ist.
Los
mas
frescos,
tontos
que
creen
ser
Dios,
Die
Coolsten,
Idioten,
die
glauben,
Gott
zu
sein,
Yo
estoy
sonando
en
bombos
sobre
ritmos
sucios.
Ich
klinge
auf
Bassdrums
über
dreckigen
Beats.
Trabajo
mejor
a
presión,
y
sé
seguro
que
hasta
Ich
arbeite
unter
Druck
besser,
und
ich
weiß
sicher,
dass
bis
El
dia
de
mi
muerte
seré
consecuente
con
lo
que
escupo.
Zum
Tag
meines
Todes
konsequent
bleibe
bei
dem,
was
ich
ausspucke.
Da
igual...
Lo
que
hagas,
Ist
egal...
Was
du
tust,
Dime
de
que
presumes
y
luego
echaremos
cuentas.
Sag
mir,
womit
du
prahlst,
und
dann
rechnen
wir
ab.
Da
igual...
Lo
que
te
metas,
Ist
egal...
Was
du
dir
reinziehst,
Si
luego
en
una
sala
no
te
metes
una
mierda.
Wenn
du
dann
auf
der
Bühne
einen
Scheiß
ablieferst.
Da
igual...
Lo
que
muevas,
Ist
egal...
Was
du
bewegst,
Si
nunca
llegas,
siempre
te
quedas
a
las
puertas.
Wenn
du
nie
ankommst,
immer
vor
der
Tür
stehen
bleibst.
Porque
tú,
porque
yo
y
todo
ese
royo
de
siempre
ante
el
micro,
Weil
du,
weil
ich
und
dieses
ganze
Gerede
von
immer
am
Mikro,
Rapero
de
viernes
cada
finde
el
mismo
rito,
no
compito.
Freitags-Rapperin,
jedes
Wochenende
dasselbe
Ritual,
ich
konkurriere
nicht.
De
cada
escrito
mío
se
desprende,
Aus
jedem
meiner
Texte
geht
hervor,
Que
prefiero
mi
padre
y
mis
letras
a
porros
y
litros.
Dass
ich
meinen
Vater
und
meine
Texte
Joints
und
Saufgelagen
vorziehe.
No
os
necesito.
Y
tampoco
me
divierte,
Ich
brauche
dich
nicht.
Und
es
amüsiert
mich
auch
nicht,
Mitad
de
diferente,
verte
puesto
de
perico.
Halb
so
anders,
dich
auf
Koks
zu
sehen.
Estar
en
tu
garito
viendo
pasar
pan
caliente,
In
deiner
Bude
zu
hocken
und
'heiße
Ware'
vorbeiziehen
zu
sehen,
Con
más
frío
que
Diciembre
mas
nieve
que
en
villancicos.
Mit
mehr
Kälte
als
im
Dezember,
mehr
Schnee
als
in
Weihnachtsliedern.
Si
quieres
lo
repito,
paso
de
treces
catorces,
Wenn
du
willst,
wiederhole
ich
es,
ich
scheiß
auf
dein
Hin
und
Her,
De
tus
ciegos
del
15,
pareces
de
la
Once.
Auf
deine
Vollräusche
mit
15,
du
wirkst
wie
blind.
Quizás
un
niño
rico
que
está
jugando
a
ser
hombre
Vielleicht
ein
reiches
Kind,
das
versucht,
erwachsen
zu
sein
Y
nunca
pasar
hambre
lo
hará
mas
mayorcito.
Und
niemals
Hunger
gelitten
zu
haben,
wird
dich
nicht
reifer
machen.
Haz
esfuerzos
de
vicios,
yo
canciones
de
mis
dones
Du
strengst
dich
für
Laster
an,
ich
mache
Songs
aus
meinen
Gaben
Daños
y
decir
que
de
si
solo
pongan
que
te
pone.
Schaden
anrichten
und
sagen,
dass
nur
zählt,
was
dich
anmacht.
Dices
que
el
mundo
es
drama
y
mueves
armas
caballero
Du
sagst,
die
Welt
sei
Drama
und
hantierst
mit
Waffen,
Quien
tiene
mala
fama
no
hablaría
de
ello.
Wer
einen
schlechten
Ruf
hat,
sollte
nicht
darüber
reden.
Da
igual...
Lo
que
hagas,
Ist
egal...
Was
du
tust,
Dime
de
que
presumes
y
luego
echaremos
cuentas.
Sag
mir,
womit
du
prahlst,
und
dann
rechnen
wir
ab.
Da
igual...
Lo
que
te
metas,
Ist
egal...
Was
du
dir
reinziehst,
Si
luego
en
una
sala
no
te
metes
una
mierda.
Wenn
du
dann
auf
der
Bühne
einen
Scheiß
ablieferst.
Da
igual...
Lo
que
muevas,
Ist
egal...
Was
du
bewegst,
Si
nunca
llegas,
siempre
te
quedas
a
las
puertas.
Wenn
du
nie
ankommst,
immer
vor
der
Tür
stehen
bleibst.
Amigo
pon
atención,
Hör
mal
zu,
pass
auf,
Te
voy
ha
hacer
un
favor,
comparteme
una
lección.
Ich
tu
dir
einen
Gefallen,
erteile
dir
eine
Lektion.
Y
es
que
estoy
harto
de
decir
que
no
soy
profesor
Und
zwar
bin
ich
es
leid
zu
sagen,
dass
ich
kein
Lehrer
bin
Pero
conozco
el
Hip-Hop
y
usted
comete
un
error.
Aber
ich
kenne
Hip-Hop
und
du
machst
einen
Fehler.
Verás,
yo
también
creía
haber
inventado
el
Hip-Hop
Siehst
du,
ich
dachte
auch
mal,
ich
hätte
Hip-Hop
erfunden
Que
yo
llevaba
razón,
en
toda
conversación.
Dass
ich
Recht
hätte,
in
jeder
Unterhaltung.
Y
no,
todo
lo
que
inventes
tío
ya
se
inventó
Und
nein,
alles,
was
du
erfindest,
wurde
schon
erfunden
Y
te
disfraces
o
no,
no
llamarás
la
atención.
Und
ob
du
dich
verkleidest
oder
nicht,
du
wirst
keine
Aufmerksamkeit
erregen.
Así
que
no
te
flipes,
no
imites.
Also
heb
nicht
ab,
imitiere
nicht.
Ni
eres
Yankee
ni
eres
un
Killer.
Du
bist
weder
Yankee
noch
ein
Killer.
La
peña
sólo
quiere
a
alguien
con
quien
se
identifique,
Die
Leute
wollen
nur
jemanden,
mit
dem
sie
sich
identifizieren
können,
Un
tipo
que
rinde,
el
crimen
es
para
el
cine.
Jemanden,
der
liefert,
Verbrechen
ist
was
fürs
Kino.
No
es
que
me
importe
que
del
Hip-Hop
te
suicides,
Nicht,
dass
es
mich
kümmert,
wenn
du
dich
vom
Hip-Hop
verabschiedest,
Chaval
tu
decides,
puedes
hacerlo
que
estimes.
Du
entscheidest,
du
kannst
tun,
was
du
meinst.
Pero
estudia
la
historia
y
si
ves
que
algo
se
repite,
Aber
studiere
die
Geschichte,
und
wenn
du
siehst,
dass
sich
etwas
wiederholt,
Los
que
inventan
no
sobreviven.
Die
Erfinder
überleben
nicht.
Da
igual...
Lo
que
hagas,
Ist
egal...
Was
du
tust,
Dime
de
que
presumes
y
luego
echaremos
cuentas.
Sag
mir,
womit
du
prahlst,
und
dann
rechnen
wir
ab.
Da
igual...
Lo
que
te
metas,
Ist
egal...
Was
du
dir
reinziehst,
Si
luego
en
una
sala
no
te
metes
una
mierda.
Wenn
du
dann
auf
der
Bühne
einen
Scheiß
ablieferst.
Da
igual...
Lo
que
muevas,
Ist
egal...
Was
du
bewegst,
Si
nunca
llegas,
siempre
te
quedas
a
las
puertas.
Wenn
du
nie
ankommst,
immer
vor
der
Tür
stehen
bleibst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez Alvarez, Edjang Moreno Domingo Antonio, Jorge Gomez Mateo, Mario Franco Carrera, Patricia Gimenez Esquirol
Альбом
Mosaico
дата релиза
06-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.