Текст и перевод песни Rayden - Matemática de la Carne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matemática de la Carne
Mathematics of the Flesh
Fuimos
a
hacer
el
amor,
parece
que
volvimos
de
la
guerra
We
went
to
make
love,
it
seems
we
came
back
from
war
Me
sentí
astronauta
cuando
me
abriste
la
puerta
I
felt
like
an
astronaut
when
you
opened
the
door
for
me
Perdido
en
tus
lunares,
diciendo
adiós
a
la
Tierra
Lost
in
your
moles,
saying
goodbye
to
Earth
Borrando
en
el
felpudo
el
camino
de
migas
Erasing
on
the
doormat
the
trail
of
crumbs
Para
que
nadie
siga
el
rumbo
que
entreven
tus
piernas
So
that
no
one
follows
the
course
that
your
legs
reveal
Cuando
caminas
When
you
walk
Palmo
a
palmo
formando
una
línea
Inch
by
inch
forming
a
line
Una
recta
entre
tus
curvas
y
mis
indirectas,
con
puntería
A
straight
line
between
your
curves
and
my
indirect
approaches,
with
precision
Volaron
los
minutos
teniéndote
cerca
The
minutes
flew
by
having
you
close
Ocultos,
y
jugando
mudos
juntos
a
ese
"truco
o
prenda"
Hidden,
and
playing
that
"truth
or
dare"
game
in
silence
together
Con
el
lenguaje
de
las
manos
With
the
language
of
hands
Leyendo
en
braille
cada
surco
de
tu
piel,
pero
también
tus
labios
Reading
in
braille
every
groove
of
your
skin,
but
also
your
lips
Vivimos
sin
horarios,
lejos
de
calendario
We
lived
without
schedules,
far
from
the
calendar
Versos
de
pasión
y
no
de
aniversario
Verses
of
passion
and
not
of
anniversary
Todo
lo
que
no
te
dije,
lo
hice
Everything
I
didn't
tell
you,
I
did
Cicatrices
que
aún
recuerdo
en
sueños
cuando
despertamos
vecindarios
Scars
that
I
still
remember
in
dreams
when
we
wake
up
neighborhoods
Mi
más
sentido
bésame,
bésame,
besayúname
My
deepest
kiss
me,
kiss
me,
kiss
and
help
me
Ayúdame
a
deshacer
la
cama
Help
me
undo
the
bed
Te
comería
a
versos,
pero
me
tragaría
mis
palabras
I
would
eat
you
in
verses,
but
I
would
swallow
my
words
Por
eso
mejor
dejarnos
sin
habla
So
it's
better
to
leave
us
speechless
Perdí
el
sentido
del
amor,
pero
no
del
sarcasmo
I
lost
the
sense
of
love,
but
not
of
sarcasm
Así
que
te
haré
el
humor
hasta
llegar
al
orgasmo
So
I'll
humor
you
until
I
reach
orgasm
Que
he
visto
enamorados
ojos
de
legañas
That
I
have
seen
eyes
of
love
with
sleep
Pero
no
hay
mejores
brindis
que
los
que
hacen
tus
pestañas
But
there
are
no
better
toasts
than
those
made
by
your
eyelashes
(Uoh-oh)
Estás
en
mi
lista
de
sueños
cumplidos
(Uoh-oh)
You
are
on
my
list
of
fulfilled
dreams
(Uoh-oh)
Y
en
el
de
pecados
compartidos
(Uoh-oh)
And
on
the
list
of
shared
sins
(Uoh-oh)
Rompamos
juntos
la
barrera
del
sonido
(Uoh-oh)
Let's
break
the
sound
barrier
together
(Uoh-oh)
Cuando
el
gemido
se
coma
al
ruido
(Uoh-oh)
When
the
moan
eats
the
noise
(Uoh-oh)
Hagamos
juntos
todas
las
maldades
(Uoh-oh)
Let's
do
all
the
bad
things
together
(Uoh-oh)
La
dieta
de
los
caníbales
(Uoh-oh)
The
diet
of
cannibals
(Uoh-oh)
Soy
de
los
que
siempre
creyó
en
las
señales
(Uoh-oh)
I'm
one
of
those
who
always
believed
in
signs
(Uoh-oh)
Por
eso
pégame,
muérdeme,
déjame
cardenales
(Uoh-oh)
So
hit
me,
bite
me,
leave
me
bruises
Y
navegué
en
tu
piel
And
I
sailed
on
your
skin
Un
marinero
sin
carnet,
poniéndome
tu
desnudez
de
abrigo
A
sailor
without
a
license,
putting
on
your
nakedness
as
a
coat
Perdí
el
hilo,
bailé
el
tango
de
tu
tanga
I
lost
the
thread,
I
danced
the
tango
of
your
thong
Y
me
pisaste
con
zapatos
altos
de
tacón
fino
And
you
stepped
on
me
with
high
heels
with
thin
heels
Te
dije:
"hazme
lo
que
quieras"
y
me
hiciste
a
mí
sin
adjetivos
I
told
you:
"do
whatever
you
want
with
me"
and
you
made
me
without
adjectives
Me
pusiste
a
mí
sentado
y
yo
perdí
el
sentido
You
made
me
sit
down
and
I
lost
my
senses
Uní
lunares
como
una
línea
de
puntos
I
joined
moles
like
a
dotted
line
Y
así,
todos
juntos,
conseguí
formar
"siempre
contigo"
And
so,
all
together,
I
managed
to
form
"always
with
you"
Querías
un
sastre
y
una
sonrisa
a
medida,
cosida
You
wanted
a
tailor
and
a
smile
made
to
measure,
sewn
Pero
para
esa
no
hay
cabida
But
for
that
one
there
is
no
room
Con
los
lujos
de
lujuria
y
con
lo
caras
que
están
las
caricias
With
the
luxuries
of
lust
and
how
expensive
caresses
are
Me
hice
tuya
y
de
diseño
trajes
de
saliva
y
ligas
I
made
myself
yours
and
designed
suits
of
saliva
and
garters
Ya
pagué
mi
crimen,
le
puse
fin
I
already
paid
for
my
crime,
I
put
an
end
to
it
Ahora
tú
solo
dime,
dame
y
gime
Now
you
just
tell
me,
give
me
and
moan
Tómame
y
di
que
tú
estarás
ahí
Take
me
and
say
that
you
will
be
there
Que
no
me
olvide,
por
ti
y
por
mí
That
I
don't
forget,
for
you
and
for
me
Que
haré
que
hasta
te
corras
el
carmín,
pero
no
el
rímel
That
I
will
make
you
even
run
the
lipstick,
but
not
the
mascara
Bésame,
bésame,
besayúname
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
and
help
me
Ayúdame
a
deshacer
la
cama
Help
me
undo
the
bed
Te
comería
a
versos,
pero
me
tragaría
mis
palabras
I
would
eat
you
in
verses,
but
I
would
swallow
my
words
Por
eso
mejor
dejarnos
sin
habla
So
it's
better
to
leave
us
speechless
Perdí
el
sentido
del
amor,
pero
no
del
sarcasmo
I
lost
the
sense
of
love,
but
not
of
sarcasm
Así
que
te
haré
el
humor
hasta
llegar
al
orgasmo
So
I'll
humor
you
until
I
reach
orgasm
Que
he
visto
arrejuntarse
el
hambre
con
las
ganas
That
I
have
seen
hunger
come
together
with
desire
Pero
no
hay
mejor
skyline
que
verte
tumbada
But
there
is
no
better
skyline
than
seeing
you
lying
down
(Uoh-oh)
Cada
vez
que
quedo
con
ella
(Uoh-oh)
Every
time
I
meet
her
(Uoh-oh)
Parece
que
una
voz
en
off
dice:
"silencio,
se
rueda"
(Uoh-oh)
It
seems
like
a
voice-over
says:
"silence,
we're
rolling"
(Uoh-oh)
Y
cuando
llega
la
escena
del
beso
(Uoh-oh)
And
when
the
kissing
scene
comes
(Uoh-oh)
Pongo
cara
fea
para
repetir
hasta
la
toma
buena
(Uoh-oh)
I
make
an
ugly
face
to
repeat
until
the
good
take
(Uoh-oh)
Reina
del
exceso
(Uoh-oh)
Queen
of
excess
(Uoh-oh)
Siempre
fui
un
experto
en
coger
el
amor
por
donde
quema
(Uoh-oh)
I
have
always
been
an
expert
in
taking
love
where
it
burns
(Uoh-oh)
Mi
desmesura,
con
mano
dura,
ganas
de
locura
(Uoh-oh)
My
excess,
with
a
hard
hand,
desire
for
madness
(Uoh-oh)
Y
de
acercar
posturas,
última
noche
en
tu
cintura
(Uoh-oh)
And
to
bring
postures
closer,
last
night
on
your
waist
(Uoh-oh)
Cuerpo
a
cuerpo,
viaje
espacial,
vuelo
directo
(Uoh-oh)
Body
to
body,
space
travel,
direct
flight
(Uoh-oh)
Sin
pagar
tasas
de
aeropuerto
ni
aduanas
(Uoh-oh)
Without
paying
airport
taxes
or
customs
(Uoh-oh)
Sin
más
parada
en
el
trayecto
(Uoh-oh)
With
no
more
stops
on
the
way
(Uoh-oh)
Que
pararnos
para
hacer
escala
entre
tu
desnudez
y
tu
pijama
(Uoh-oh)
Than
stopping
to
make
a
stopover
between
your
nakedness
and
your
pajamas
(Uoh-oh)
Sentados
como
dos
gatos
sobre
tejados
de
cinc
(Uoh-oh)
Sitting
like
two
cats
on
zinc
roofs
(Uoh-oh)
Escurriendo
botellas
de
champán,
chin-chin
(Uoh-oh)
Draining
bottles
of
champagne,
chin-chin
(Uoh-oh)
En
una
noche
de
San
Juan
que
parecía
abril
(Uoh-oh)
On
a
San
Juan
night
that
looked
like
April
(Uoh-oh)
Clímax,
final
feliz
(Uoh-oh)
Climax,
happy
ending
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez Alvarez, Hector Felipe Garcia Roel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.