Rayden - Nient'altro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rayden - Nient'altro




Nient'altro
Nothing Else
Se ti dico che mi rivedo in te
If I tell you that I see myself in you,
Ti sento, non mi servono i perché
You feel it, I don't need the whys.
È così e mi basta, mi basti te
It's like this and it's enough for me, you are enough for me.
Non chiedo nient'altro
I ask for nothing else.
Sei tutto ciò che vorrei (E nient'altro)
You are everything I could want (And nothing else)
Hai tutto ciò che vorrei (Nient'altro)
You have everything I could want (Nothing else)
Nient'altro che questo
Nothing else but this
Per smettere di sognare è ancora presto
It's still too early to stop dreaming.
Me l'hai detto tu, i sensi sono il senso della vita
You told me, senses are the meaning of life.
Viverli è la sola via d'uscita
Living them is the only way out.
Ma viverli a fondo costa fatica
But living them deeply takes effort.
Tocco il fondo per la risalita
I touch the bottom for the ascent.
Ritorno ad Itaca
I return to Ithaca
Senza pi tentazioni
Without more temptations
Il nostro non è un confronto di generazioni
Ours is not a generational comparison
Per volerti ho tutte le ragioni del mondo
I have all the reasons in the world to want you.
Ciò che sento è innato
What I feel is innate
Non c'è bisogno di spiegazioni
There's no need for explanations
Le parole non possono descrivere le emozioni (Mai)
Words can't describe emotions (Never)
La vuoi la verità? (Eccola)
Do you want the truth? (Here it is)
Non mi basta più scrivere canzoni, ti voglio qua
It's not enough for me to write songs anymore, I want you here.
Nel mio tempo, nella quotidianità
In my time, in everyday life
Alla mia età non ho ancora avuto una storia normale
At my age, I still haven't had a normal relationship
Parlo di intimità a livello mentale
I'm talking about intimacy on a mental level
Ti ho nella mente e nel cuore che poi è lo stesso
I have you in my mind and in my heart which is the same thing
Sei semplicemente sensazionale
You are simply sensational
Se ti dico che mi rivedo in te
If I tell you that I see myself in you,
Ti sento, non mi servono i perché
You feel it, I don't need the whys.
È così e mi basta, mi basti te
It's like this and it's enough for me, you are enough for me.
Non chiedo nient'altro
I ask for nothing else.
Se ti dico che mi rivedo in te
If I tell you that I see myself in you,
Ti sento, non mi servono i perché
You feel it, I don't need the whys.
È così e mi basta, mi basti te
It's like this and it's enough for me, you are enough for me.
Non chiedo nient'altro
I ask for nothing else.
Sei tutto ciò che vorrei (E nient'altro)
You are everything I could want (And nothing else)
Hai tutto ciò che vorrei (Nient'altro)
You have everything I could want (Nothing else)
Nient'altro che questo
Nothing else but this
Per smettere di sognare è ancora presto
It's still too early to stop dreaming.
Non fare nient'altro che quello che ti senti
Don't do anything else but what you feel
Faccio tesoro dei momenti con te
I treasure the moments with you
Rimani come sei sempre
Stay as you always are
Con quelle attenzioni spontanee
With those spontaneous attentions
Che non hanno più le mie coetanee
That my peers no longer have
Che mi fanno sentire vivo
That make me feel alive
Quando mi sveglio con in testa il tuo sorriso di primo mattino
When I wake up with your early morning smile in my head
Mi hai dato una tregua dal passato
You gave me a break from the past
Leggerezza di pensieri, concretezza nei miei desideri
Lightness of thoughts, concreteness in my desires
Non l'ho mai dato per scontato
I never took it for granted
Catturare la felicità non rientra nei miei poteri
Capturing happiness is not within my powers
Volerti è semplice, non banale
Wanting you is simple, not trivial
Non puoi capire il valore di ciò che perdi
You can't understand the value of what you lose
Se non lo vivi per davvero (Per davvero)
If you don't really live it (Really)
Anche se non è sempre possibile ripartire da zero
Even if it's not always possible to start from scratch
È sentimento senza compromessi, tutto vero
It's a feeling without compromise, all true
Volevo che tu lo sapessi, è per te
I wanted you to know, it's for you
Se ti dico che mi rivedo in te
If I tell you that I see myself in you,
Ti sento, non mi servono i perché
You feel it, I don't need the whys.
È così e mi basta, mi basti te
It's like this and it's enough for me, you are enough for me.
Non chiedo nient'altro
I ask for nothing else.
Se ti dico che mi rivedo in te
If I tell you that I see myself in you,
Ti sento, non mi servono i perché
You feel it, I don't need the whys.
È così e mi basta, mi basti te
It's like this and it's enough for me, you are enough for me.
Non chiedo nient'altro
I ask for nothing else.
Sei tutto ciò che vorrei (E nient'altro)
You are everything I could want (And nothing else)
Hai tutto ciò che vorrei (Nient'altro)
You have everything I could want (Nothing else)
Nient'altro che questo
Nothing else but this
Per smettere di sognare è ancora presto (Solo tu sei)
It's still too early to stop dreaming (Only you are)
Sei tutto ciò che vorrei (E nient'altro)
You are everything I could want (And nothing else)
Hai tutto ciò che vorrei (Nient'altro)
You have everything I could want (Nothing else)
Nient'altro che questo
Nothing else but this
Per smettere di sognare è ancora presto
It's still too early to stop dreaming.
Nient'altro
Nothing else





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.