Текст и перевод песни Rayden - Nient'altro
Se
ti
dico
che
mi
rivedo
in
te
If
I
tell
you
that
I
see
myself
in
you,
Ti
sento,
non
mi
servono
i
perché
You
feel
it,
I
don't
need
the
whys.
È
così
e
mi
basta,
mi
basti
te
It's
like
this
and
it's
enough
for
me,
you
are
enough
for
me.
Non
chiedo
nient'altro
I
ask
for
nothing
else.
Sei
tutto
ciò
che
vorrei
(E
nient'altro)
You
are
everything
I
could
want
(And
nothing
else)
Hai
tutto
ciò
che
vorrei
(Nient'altro)
You
have
everything
I
could
want
(Nothing
else)
Nient'altro
che
questo
Nothing
else
but
this
Per
smettere
di
sognare
è
ancora
presto
It's
still
too
early
to
stop
dreaming.
Me
l'hai
detto
tu,
i
sensi
sono
il
senso
della
vita
You
told
me,
senses
are
the
meaning
of
life.
Viverli
è
la
sola
via
d'uscita
Living
them
is
the
only
way
out.
Ma
viverli
a
fondo
costa
fatica
But
living
them
deeply
takes
effort.
Tocco
il
fondo
per
la
risalita
I
touch
the
bottom
for
the
ascent.
Ritorno
ad
Itaca
I
return
to
Ithaca
Senza
pi
tentazioni
Without
more
temptations
Il
nostro
non
è
un
confronto
di
generazioni
Ours
is
not
a
generational
comparison
Per
volerti
ho
tutte
le
ragioni
del
mondo
I
have
all
the
reasons
in
the
world
to
want
you.
Ciò
che
sento
è
innato
What
I
feel
is
innate
Non
c'è
bisogno
di
spiegazioni
There's
no
need
for
explanations
Le
parole
non
possono
descrivere
le
emozioni
(Mai)
Words
can't
describe
emotions
(Never)
La
vuoi
la
verità?
(Eccola)
Do
you
want
the
truth?
(Here
it
is)
Non
mi
basta
più
scrivere
canzoni,
ti
voglio
qua
It's
not
enough
for
me
to
write
songs
anymore,
I
want
you
here.
Nel
mio
tempo,
nella
quotidianità
In
my
time,
in
everyday
life
Alla
mia
età
non
ho
ancora
avuto
una
storia
normale
At
my
age,
I
still
haven't
had
a
normal
relationship
Parlo
di
intimità
a
livello
mentale
I'm
talking
about
intimacy
on
a
mental
level
Ti
ho
nella
mente
e
nel
cuore
che
poi
è
lo
stesso
I
have
you
in
my
mind
and
in
my
heart
which
is
the
same
thing
Sei
semplicemente
sensazionale
You
are
simply
sensational
Se
ti
dico
che
mi
rivedo
in
te
If
I
tell
you
that
I
see
myself
in
you,
Ti
sento,
non
mi
servono
i
perché
You
feel
it,
I
don't
need
the
whys.
È
così
e
mi
basta,
mi
basti
te
It's
like
this
and
it's
enough
for
me,
you
are
enough
for
me.
Non
chiedo
nient'altro
I
ask
for
nothing
else.
Se
ti
dico
che
mi
rivedo
in
te
If
I
tell
you
that
I
see
myself
in
you,
Ti
sento,
non
mi
servono
i
perché
You
feel
it,
I
don't
need
the
whys.
È
così
e
mi
basta,
mi
basti
te
It's
like
this
and
it's
enough
for
me,
you
are
enough
for
me.
Non
chiedo
nient'altro
I
ask
for
nothing
else.
Sei
tutto
ciò
che
vorrei
(E
nient'altro)
You
are
everything
I
could
want
(And
nothing
else)
Hai
tutto
ciò
che
vorrei
(Nient'altro)
You
have
everything
I
could
want
(Nothing
else)
Nient'altro
che
questo
Nothing
else
but
this
Per
smettere
di
sognare
è
ancora
presto
It's
still
too
early
to
stop
dreaming.
Non
fare
nient'altro
che
quello
che
ti
senti
Don't
do
anything
else
but
what
you
feel
Faccio
tesoro
dei
momenti
con
te
I
treasure
the
moments
with
you
Rimani
come
sei
sempre
Stay
as
you
always
are
Con
quelle
attenzioni
spontanee
With
those
spontaneous
attentions
Che
non
hanno
più
le
mie
coetanee
That
my
peers
no
longer
have
Che
mi
fanno
sentire
vivo
That
make
me
feel
alive
Quando
mi
sveglio
con
in
testa
il
tuo
sorriso
di
primo
mattino
When
I
wake
up
with
your
early
morning
smile
in
my
head
Mi
hai
dato
una
tregua
dal
passato
You
gave
me
a
break
from
the
past
Leggerezza
di
pensieri,
concretezza
nei
miei
desideri
Lightness
of
thoughts,
concreteness
in
my
desires
Non
l'ho
mai
dato
per
scontato
I
never
took
it
for
granted
Catturare
la
felicità
non
rientra
nei
miei
poteri
Capturing
happiness
is
not
within
my
powers
Volerti
è
semplice,
non
banale
Wanting
you
is
simple,
not
trivial
Non
puoi
capire
il
valore
di
ciò
che
perdi
You
can't
understand
the
value
of
what
you
lose
Se
non
lo
vivi
per
davvero
(Per
davvero)
If
you
don't
really
live
it
(Really)
Anche
se
non
è
sempre
possibile
ripartire
da
zero
Even
if
it's
not
always
possible
to
start
from
scratch
È
sentimento
senza
compromessi,
tutto
vero
It's
a
feeling
without
compromise,
all
true
Volevo
che
tu
lo
sapessi,
è
per
te
I
wanted
you
to
know,
it's
for
you
Se
ti
dico
che
mi
rivedo
in
te
If
I
tell
you
that
I
see
myself
in
you,
Ti
sento,
non
mi
servono
i
perché
You
feel
it,
I
don't
need
the
whys.
È
così
e
mi
basta,
mi
basti
te
It's
like
this
and
it's
enough
for
me,
you
are
enough
for
me.
Non
chiedo
nient'altro
I
ask
for
nothing
else.
Se
ti
dico
che
mi
rivedo
in
te
If
I
tell
you
that
I
see
myself
in
you,
Ti
sento,
non
mi
servono
i
perché
You
feel
it,
I
don't
need
the
whys.
È
così
e
mi
basta,
mi
basti
te
It's
like
this
and
it's
enough
for
me,
you
are
enough
for
me.
Non
chiedo
nient'altro
I
ask
for
nothing
else.
Sei
tutto
ciò
che
vorrei
(E
nient'altro)
You
are
everything
I
could
want
(And
nothing
else)
Hai
tutto
ciò
che
vorrei
(Nient'altro)
You
have
everything
I
could
want
(Nothing
else)
Nient'altro
che
questo
Nothing
else
but
this
Per
smettere
di
sognare
è
ancora
presto
(Solo
tu
sei)
It's
still
too
early
to
stop
dreaming
(Only
you
are)
Sei
tutto
ciò
che
vorrei
(E
nient'altro)
You
are
everything
I
could
want
(And
nothing
else)
Hai
tutto
ciò
che
vorrei
(Nient'altro)
You
have
everything
I
could
want
(Nothing
else)
Nient'altro
che
questo
Nothing
else
but
this
Per
smettere
di
sognare
è
ancora
presto
It's
still
too
early
to
stop
dreaming.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.