Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Será Siempre
Niemals wird ewig sein
El
nunca
sera
siempre,
Das
Niemals
wird
ewig
sein,
Nunca
digas
nunca
porque
siempre
se
arrepiente,
Sag
niemals
nie,
denn
man
bereut
es
immer,
Miente
mas
que
habla
bla
bla
bla,
Du
lügst
mehr
als
du
sprichst
bla
bla
bla,
Siempre
miente,
Lügst
immer,
Buscando
los
retales
que
esconde
su
bajo
vientre,
Suchend
nach
den
Fetzen,
die
dein
Unterleib
verbirgt,
Siempre
fui
de
frente,
Ich
war
immer
direkt,
Y
nunca
fui
valiente,
Und
ich
war
niemals
mutig,
Quizás
por
el
miedo
a
perderte,
no
supe
tenerte,
Vielleicht
aus
Angst,
dich
zu
verlieren,
wusste
ich
nicht,
dich
zu
halten,
Tentarte
como
la
serpiente,
Dich
zu
versuchen
wie
die
Schlange,
Nunca
supe
amarte,
Ich
wusste
nie,
dich
zu
lieben,
Sabanas
frías
para
un
cuerpo
de
sangre
caliente,
Kalte
Laken
für
einen
heißblütigen
Körper,
Porque
por
fías,
Weil
du
darauf
bestehst,
Por
favor
mejor
estate
ausente,
Bitte
sei
lieber
abwesend,
Como
una
estatua,
Wie
eine
Statue,
Como
el
tattoo
de
un
adolescente,
Wie
das
Tattoo
eines
Teenagers,
Desobediente,
Ungehorsam,
Como
noche
y
día,
Wie
Nacht
und
Tag,
Vida
y
muerte,
Leben
und
Tod,
Luna
menguante,
luna
llena,
como
el
sol
naciente,
Abnehmender
Mond,
Vollmond,
wie
die
aufgehende
Sonne,
Insignificante,
Unbedeutend,
Siempre
quise
ser
gigante,
Ich
wollte
immer
ein
Riese
sein,
Rozar
las
nubes
cuando
subes
y
cambiar
de
ambiente,
Die
Wolken
berühren
beim
Aufsteigen
und
die
Umgebung
wechseln,
Notar
el
viento
en
el
semblante,
Den
Wind
im
Gesicht
spüren,
Notarlo
sonriente,
Und
ein
Lächeln
darauf
spüren,
Y
así
olvidar
al
don
de
gente
y
a
sus
semejantes,
Und
so
die
Menschen
und
ihresgleichen
vergessen,
Nunca
sera
siempre,
Niemals
wird
ewig
sein,
Nunca
digas
nunca
porque
siempre
se
arrepiente,
Sag
niemals
nie,
denn
man
bereut
es
immer,
Miente
mas
que
habla
bla
bla
bla,
Du
lügst
mehr
als
du
sprichst
bla
bla
bla,
Siempre
miente,
Lügst
immer,
Cuando
dices
hasta
nunca,
Wenn
du
"auf
Nimmerwiedersehen"
sagst,
O
cuando
dices
para
siempre.
Oder
wenn
du
"für
immer"
sagst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez Alvarez, Ruben Perez Guillen
Альбом
Mosaico
дата релиза
06-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.