Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto
adesso
all
in,
vivi
Alles
jetzt,
all-in,
lebe
O
muori
dentro
o
fuori
il
senso
Oder
stirb,
drinnen
oder
draußen,
der
Sinn
è
giocarsi
l'ultima
chance
ist,
die
letzte
Chance
zu
spielen
Scrivo
verità
è
tutto
quello
che
il
mio
cd
ha
Ich
schreibe
Wahrheit,
das
ist
alles,
was
meine
CD
hat
Se
a
te
non
tornano
i
bilanci
del
C.D.A.
Auch
wenn
für
dich
die
Bilanzen
der
Geschäftsleitung
nicht
aufgehen
Io
faccio
i
conti
con
me
stesso
Ich
rechne
mit
mir
selbst
ab
Senza
successo
né
felicità,
prendo
Ohne
Erfolg
noch
Glück,
ich
nehme
Dall'arte
quello
che
la
vita
non
mi
dà
Von
der
Kunst,
was
das
Leben
mir
nicht
gibt
Fuori
dal
coro
mai
stato
Außerhalb
des
Chors,
war
nie
A
sanremo,
ad
amici,
allo
zecchino
d'oro
bei
Sanremo,
bei
Amici,
beim
Zecchino
d'Oro
Ma
a
26
Axel
faceva
dischi
d'oro
Aber
mit
26
machte
Axel
goldene
Schallplatten
E
Zidane
vinceva
il
pallone
d'oro
Und
Zidane
gewann
den
Ballon
d'Or
Io
sto
coi
miei
senza
lavoro,
in
testa
solo
Ich
bin
bei
meinen
Leuten
ohne
Arbeit,
im
Kopf
nur
Questi
viaggi
ma
non
sono
Marco
Polo
Diese
Reisen,
aber
ich
bin
nicht
Marco
Polo
All'orizzonte
nulla
di
buono
per
questo
Am
Horizont
nichts
Gutes,
deshalb
Mi
gioco
tutto
adesso,
tutto.
Setze
ich
alles
aufs
Spiel,
jetzt,
alles.
Tutto
adesso,
tutto
adesso
Alles
jetzt,
alles
jetzt
Tutto
adesso,
tutto
quanto
Alles
jetzt,
alles
komplett
Ora
o
mai
più
Jetzt
oder
nie
mehr
Vinco
il
tempo
o
fuori
o
dentro
Ich
gewinne
gegen
die
Zeit,
ob
rein
oder
raus
Tutto
adesso,
tutto
adesso
Alles
jetzt,
alles
jetzt
Tutto
adesso,
tutto
quanto
Alles
jetzt,
alles
komplett
Mi
gioco
tutto
adesso
Ich
setze
alles
aufs
Spiel,
jetzt
Vinco
il
tempo
o
fuori
o
dentro.
Ich
gewinne
gegen
die
Zeit,
ob
rein
oder
raus.
Ho
scritto
"C.A.L.M.A."
è
ancora
la
mia
colonna
sonora
Ich
habe
"C.A.L.M.A."
geschrieben,
es
ist
immer
noch
mein
Soundtrack
Poi
ho
scritto
"In
Ogni
Dove"
Dann
habe
ich
"In
Ogni
Dove"
geschrieben
è
la
prova
che
l'amore
vince
sulla
ragione
Es
ist
der
Beweis,
dass
die
Liebe
über
die
Vernunft
siegt
è
la
prova
che
l'amore
distrugge
le
persone
Es
ist
der
Beweis,
dass
die
Liebe
Menschen
zerstört
E
una
delle
poche
cose
Und
eines
der
wenigen
Dinge
Che
ho
imparato
è
che
non
sono
mai
Die
ich
gelernt
habe,
ist,
dass
ich
nie
Stato
disperato
quanto
credevo
di
esserlo
So
verzweifelt
war,
wie
ich
glaubte
zu
sein
Né
felice
quanto
avevo
sperato
Noch
so
glücklich,
wie
ich
gehofft
hatte
Sono
valutazioni
a
posteriori,
a
mente
fredda
Das
sind
Bewertungen
im
Nachhinein,
mit
kühlem
Kopf
Dentro
o
fuori,
ho
troppa
fretta
Rein
oder
raus,
ich
habe
es
zu
eilig
Ho
la
mia
fetta
di
mercato
senza
Ich
habe
meinen
Marktanteil
ohne
I
passaggi
in
radio
che
ti
sei
comprato
Die
Radio-Plays,
die
du
dir
gekauft
hast
Senza
Lele
Mora
né
Costanzo
dietro
Ohne
Lele
Mora
oder
Costanzo
im
Rücken
Ti
mostro
me
stesso,
tutto
adesso,
Ich
zeige
dir
mich
selbst,
alles
jetzt,
Come
fosse
l'ultimo
disco
che
scrivo
Als
wäre
es
das
letzte
Album,
das
ich
schreibe
Perché
forse
è
l'ultimo
disco
che
scrivo.
Denn
vielleicht
ist
es
das
letzte
Album,
das
ich
schreibe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.