Rayden - Tutto Adesso - перевод текста песни на немецкий

Tutto Adesso - Raydenперевод на немецкий




Tutto Adesso
Alles Jetzt
Tutto adesso all in, vivi
Alles jetzt, all-in, lebe
O muori dentro o fuori il senso
Oder stirb, drinnen oder draußen, der Sinn
è giocarsi l'ultima chance
ist, die letzte Chance zu spielen
Scrivo verità è tutto quello che il mio cd ha
Ich schreibe Wahrheit, das ist alles, was meine CD hat
Se a te non tornano i bilanci del C.D.A.
Auch wenn für dich die Bilanzen der Geschäftsleitung nicht aufgehen
Io faccio i conti con me stesso
Ich rechne mit mir selbst ab
Senza successo felicità, prendo
Ohne Erfolg noch Glück, ich nehme
Dall'arte quello che la vita non mi
Von der Kunst, was das Leben mir nicht gibt
Fuori dal coro mai stato
Außerhalb des Chors, war nie
A sanremo, ad amici, allo zecchino d'oro
bei Sanremo, bei Amici, beim Zecchino d'Oro
Ma a 26 Axel faceva dischi d'oro
Aber mit 26 machte Axel goldene Schallplatten
E Zidane vinceva il pallone d'oro
Und Zidane gewann den Ballon d'Or
Io sto coi miei senza lavoro, in testa solo
Ich bin bei meinen Leuten ohne Arbeit, im Kopf nur
Questi viaggi ma non sono Marco Polo
Diese Reisen, aber ich bin nicht Marco Polo
All'orizzonte nulla di buono per questo
Am Horizont nichts Gutes, deshalb
Mi gioco tutto adesso, tutto.
Setze ich alles aufs Spiel, jetzt, alles.
Tutto adesso, tutto adesso
Alles jetzt, alles jetzt
Tutto adesso, tutto quanto
Alles jetzt, alles komplett
Ora o mai più
Jetzt oder nie mehr
Vinco il tempo o fuori o dentro
Ich gewinne gegen die Zeit, ob rein oder raus
Tutto adesso, tutto adesso
Alles jetzt, alles jetzt
Tutto adesso, tutto quanto
Alles jetzt, alles komplett
Mi gioco tutto adesso
Ich setze alles aufs Spiel, jetzt
Vinco il tempo o fuori o dentro.
Ich gewinne gegen die Zeit, ob rein oder raus.
Ho scritto "C.A.L.M.A." è ancora la mia colonna sonora
Ich habe "C.A.L.M.A." geschrieben, es ist immer noch mein Soundtrack
Poi ho scritto "In Ogni Dove"
Dann habe ich "In Ogni Dove" geschrieben
è la prova che l'amore vince sulla ragione
Es ist der Beweis, dass die Liebe über die Vernunft siegt
è la prova che l'amore distrugge le persone
Es ist der Beweis, dass die Liebe Menschen zerstört
E una delle poche cose
Und eines der wenigen Dinge
Che ho imparato è che non sono mai
Die ich gelernt habe, ist, dass ich nie
Stato disperato quanto credevo di esserlo
So verzweifelt war, wie ich glaubte zu sein
felice quanto avevo sperato
Noch so glücklich, wie ich gehofft hatte
Sono valutazioni a posteriori, a mente fredda
Das sind Bewertungen im Nachhinein, mit kühlem Kopf
Dentro o fuori, ho troppa fretta
Rein oder raus, ich habe es zu eilig
Ho la mia fetta di mercato senza
Ich habe meinen Marktanteil ohne
I passaggi in radio che ti sei comprato
Die Radio-Plays, die du dir gekauft hast
Senza Lele Mora Costanzo dietro
Ohne Lele Mora oder Costanzo im Rücken
Ti mostro me stesso, tutto adesso,
Ich zeige dir mich selbst, alles jetzt,
Come fosse l'ultimo disco che scrivo
Als wäre es das letzte Album, das ich schreibe
Perché forse è l'ultimo disco che scrivo.
Denn vielleicht ist es das letzte Album, das ich schreibe.





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.