Jack wanting someone to feel, sat upon a hill and waited all day for Jill. Jill, always away from home never bothering to phone always leaving poor Jack alone.
Джек, желая чьей-то ласки, сидел на вершине холма и ждал весь день Джил. Джил, всегда вне дома, никогда не удосуживаясь позвонить, всегда оставляла беднягу Джека одного.
Chorus:
Припев:
Why do you think Jack snuck down the hill? He needed love, love he couldn't get from Jill
Как ты думаешь, почему Джек спустился с холма? Ему нужна была любовь, любовь, которую он не мог получить от Джил.
Jack, like Little Red Riding Hood, always tryin' to do good, waited as long as he could.
Джек, как Красная Шапочка, всегда старался поступать хорошо, ждал так долго, как только мог.
Jill, is it right or wrong, for Jack to carry on if you leave him home to long?
Джил, правильно это или нет, чтобы Джек продолжал в том же духе, если ты оставляешь его дома надолго?
(Sing chorus)
(Спой припев)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.