Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quyoshli
kunlar
o'tar
Солнечные
дни
пройдут,
Qushlar
ham
uchib
ketar
Птицы
тоже
улетят.
Bizning
quyoshli
damlar
Наши
солнечные
мгновения,
Nahot
bizni
tark
etar
Неужели
нас
покинут?
Quyoshli
kunlar
qaytar
Солнечные
дни
вернутся,
Qushlar
ham
uchib
kelar
Птицы
тоже
прилетят.
Qaytarmikan
o'shanda
Вернутся
ли
тогда
Bizni
quyoshli
paytlar
Наши
солнечные
времена?
O'rtamizda
sahro
kezib
o'tib
bo'lmaydi
Между
нами
пустыня,
сквозь
которую
не
пройти,
O'rtamizda
daryo
suzib
o'tib
bo'lmaydi
Между
нами
река,
которую
не
переплыть.
O'rtamizda
devor
yo'q
Между
нами
нет
стены,
O'tib
lekin
bo'lmaydi
Но
пройти
всё
равно
невозможно.
O'rtamizda
g'ubor
yo'q
Между
нами
нет
пыли,
etib
bo'lmaydi.
Но
добраться
невозможно.
O'rtamizda
sahro...
Между
нами
пустыня...
O'rtamizda
daryo...
Между
нами
река...
O'rtamizda
devor
yo'q...
Между
нами
нет
стены...
O'rtamizda
g'ubor
yo'q
Между
нами
нет
пыли,
etib
bo'lmaydi.
Добраться
невозможно.
Uchrashmasak
hamki,
Даже
если
мы
не
встречаемся,
Ko'ngillar
yaqin
Сердца
близки.
Uchrashganda
jonim,
Когда
мы
встречаемся,
любимый,
Ko'zlarda
chaqin
В
глазах
молнии.
Ychrashmasak
hamki,
dil
uzib
bo'lmas
Даже
если
мы
не
встречаемся,
разорвать
связь
невозможно,
Uchrashganda
jonim,
qo'l
cho'zib
bo'lmas
Когда
мы
встречаемся,
любимый,
удержаться
невозможно.
O'rtamizda
sahro
kezib
o'tib
bo'lmaydi
Между
нами
пустыня,
сквозь
которую
не
пройти,
O'rtamizda
daryo
suzib
o'tib
bo'lmaydi
Между
нами
река,
которую
не
переплыть.
O'rtamizda
devor
yo'q
Между
нами
нет
стены,
O'tib
lekin
bo'lmaydi
Но
пройти
всё
равно
невозможно.
O'rtamizda
g'ubor
yo'q
Между
нами
нет
пыли,
etib
bo'lmaydi.
Но
добраться
невозможно.
O'rtamizda
sahro...
Между
нами
пустыня...
O'rtamizda
daryo...
Между
нами
река...
O'rtamizda
devor
yo'q...
Между
нами
нет
стены...
O'rtamizda
g'ubor
yo'q
Между
нами
нет
пыли,
etib
bo'lmaydi.
Добраться
невозможно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayhon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.