Текст и перевод песни Rayito Colombiano - Qué Tal Te Va Sin Mí
Qué Tal Te Va Sin Mí
How Are You Doing Without Me
Me
alegro
mucho
de
volver
a
verte
I
am
so
glad
to
see
you
again
Tú
sabes
que
no
he
sido
rencoroso
You
know
that
I
have
not
been
resentful
Perdóname
si
ves
que
estoy
nervioso
Forgive
me
if
you
see
that
I
am
nervous
No
te
esperaba
aquí
tan
de
repente
I
did
not
expect
to
see
you
here
so
suddenly
Me
alegro
de
encontrarte
tan
bonita
I
am
glad
to
find
you
so
pretty
Te
juro
que
te
veo
maravillosa
I
swear
that
I
see
you
as
wonderful
Sera
que
al
fin
te
van
muy
bien
las
cosas
Could
it
be
that
things
are
finally
going
very
well
for
you?
O
tratas
de
ocultarme
tu
desdicha
Or
are
you
trying
to
hide
your
misery
from
me?
Qué
tal
te
va
sin
mí?
How
are
you
doing
without
me?
Dime
que
no
te
va
muy
bien
Tell
me
that
you
are
not
doing
very
well
Que
en
realidad
quieres
volver
That
in
reality
you
want
to
come
back
A
estar
conmigo
To
be
with
me
No
intentes
sonreír
Do
not
try
to
smile
Veo
en
tus
ojos
la
verdad
I
see
the
truth
in
your
eyes
Y
hay
más
tristeza
y
ansiedad
And
there
is
more
sadness
and
anxiety
Que
a
lado
mío
Than
when
you
were
by
my
side
Que
tal
te
va
sin
mí?
How
are
you
doing
without
me?
Has
encontrado
algo
mejor
Have
you
found
something
better?
O
has
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa
Or
have
you
understood
that
love
cannot
be
improvised?
Si
quieres
regresar
If
you
want
to
come
back,
Haslo
de
prisa
haslo
ya
Do
it
quickly,
do
it
now
Que
yo
también
quiero
volver
a
estar
contigo
Because
I
also
want
to
come
back
to
being
with
you
Como
estábamos
ayer
Like
we
were
yesterday
(Hay
dolor)
(There
is
pain)
Me
alegro
de
encontrarte
tan
bonita
I
am
glad
to
find
you
so
pretty
Te
juro
que
te
veo
maravillosa
I
swear
that
I
see
you
as
wonderful
Sera
que
al
fin
te
van
muy
bien
las
cosas
Could
it
be
that
things
are
finally
going
very
well
for
you?
O
tratas
de
ocultarme
tu
desdicha
Or
are
you
trying
to
hide
your
misery
from
me?
Qué
tal
te
va
sin
mí?
How
are
you
doing
without
me?
Dime
que
no
te
va
muy
bien
Tell
me
that
you
are
not
doing
very
well
Que
en
realidad
quieres
volver
That
in
reality
you
want
to
come
back
A
estar
conmigo
To
be
with
me
No
intentes
sonreír
Do
not
try
to
smile
Veo
en
tus
ojos
la
verdad
I
see
the
truth
in
your
eyes
Y
hay
más
tristeza
y
ansiedad
And
there
is
more
sadness
and
anxiety
Que
a
lado
mío
Than
when
you
were
by
my
side
Que
tal
te
va
sin
mí?
How
are
you
doing
without
me?
Has
encontrado
algo
mejor
Have
you
found
something
better?
O
has
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa
Or
have
you
understood
that
love
cannot
be
improvised?
Si
quieres
regresar
If
you
want
to
come
back,
Haslo
de
prisa
haslo
ya
Do
it
quickly,
do
it
now
Que
yo
también
quiero
volver
a
estar
contigo
Because
I
also
want
to
come
back
to
being
with
you
Como
estábamos
ayer
Like
we
were
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.