Rayito Colombiano - Qué Tal Te Va Sin Mí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rayito Colombiano - Qué Tal Te Va Sin Mí




Qué Tal Te Va Sin Mí
How Are You Doing Without Me
Me alegro mucho de volver a verte
I am so glad to see you again
sabes que no he sido rencoroso
You know that I have not been resentful
Perdóname si ves que estoy nervioso
Forgive me if you see that I am nervous
No te esperaba aquí tan de repente
I did not expect to see you here so suddenly
Me alegro de encontrarte tan bonita
I am glad to find you so pretty
Te juro que te veo maravillosa
I swear that I see you as wonderful
Sera que al fin te van muy bien las cosas
Could it be that things are finally going very well for you?
O tratas de ocultarme tu desdicha
Or are you trying to hide your misery from me?
Qué tal te va sin mí?
How are you doing without me?
Dime que no te va muy bien
Tell me that you are not doing very well
Que en realidad quieres volver
That in reality you want to come back
A estar conmigo
To be with me
No intentes sonreír
Do not try to smile
Veo en tus ojos la verdad
I see the truth in your eyes
Y hay más tristeza y ansiedad
And there is more sadness and anxiety
Que a lado mío
Than when you were by my side
Que tal te va sin mí?
How are you doing without me?
Has encontrado algo mejor
Have you found something better?
O has comprendido que el amor no se improvisa
Or have you understood that love cannot be improvised?
Si quieres regresar
If you want to come back,
Haslo de prisa haslo ya
Do it quickly, do it now
Que yo también quiero volver a estar contigo
Because I also want to come back to being with you
Como estábamos ayer
Like we were yesterday
(Hay dolor)
(There is pain)
Me alegro de encontrarte tan bonita
I am glad to find you so pretty
Te juro que te veo maravillosa
I swear that I see you as wonderful
Sera que al fin te van muy bien las cosas
Could it be that things are finally going very well for you?
O tratas de ocultarme tu desdicha
Or are you trying to hide your misery from me?
Qué tal te va sin mí?
How are you doing without me?
Dime que no te va muy bien
Tell me that you are not doing very well
Que en realidad quieres volver
That in reality you want to come back
A estar conmigo
To be with me
No intentes sonreír
Do not try to smile
Veo en tus ojos la verdad
I see the truth in your eyes
Y hay más tristeza y ansiedad
And there is more sadness and anxiety
Que a lado mío
Than when you were by my side
Que tal te va sin mí?
How are you doing without me?
Has encontrado algo mejor
Have you found something better?
O has comprendido que el amor no se improvisa
Or have you understood that love cannot be improvised?
Si quieres regresar
If you want to come back,
Haslo de prisa haslo ya
Do it quickly, do it now
Que yo también quiero volver a estar contigo
Because I also want to come back to being with you
Como estábamos ayer
Like we were yesterday






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.