Rockstar -
KR
,
Rayka
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Une
évidence
Eine
Offensichtlichkeit
Toi
et
moi
c'était
inné
Du
und
ich,
das
war
angeboren
Toi
et
moi
c'était
une
é
Du
und
ich,
das
war
ein
Toi
et
moi
c'était
inné
Du
und
ich,
das
war
angeboren
Toi
et
moi
c'était
une
é
Du
und
ich,
das
war
ein
Toi
et
moi
c'était
une
évidence
Du
und
ich,
das
war
eine
Offensichtlichkeit
Une
évidence
Eine
Offensichtlichkeit
Je
crois
qu'j'ai
tout
tenté
Ich
glaube,
ich
habe
alles
versucht
Cette
chance
tu
ne
me
l'as
pas
laissé
Diese
Chance
hast
du
mir
nicht
gelassen
Je
sais
bien
à
qui
j'ai
affaire,
Ich
weiß
genau,
mit
wem
ich
es
zu
tun
habe,
Une
femme
déçue,
une
femme
blessée
Eine
enttäuschte
Frau,
eine
verletzte
Frau
Impossible
de
redorer
mon
blason
Unmöglich,
meinen
Ruf
wiederherzustellen
J'ai
compris
qu'aujourd'hui
t'es
trop
blaser
Ich
habe
verstanden,
dass
du
heute
zu
desillusioniert
bist
J'voulais
pas
t'faire
souffrir
à
la
base,
Ich
wollte
dich
ursprünglich
nicht
leiden
lassen,
C'est
normal
que
tu
sois
froide
comme
un
glaçon
Es
ist
normal,
dass
du
kalt
wie
ein
Eisblock
bist
La
j'peux
m'en
prendre
qu'à
moi-même
(ouais)
Jetzt
kann
ich
nur
mir
selbst
die
Schuld
geben
(ja)
J'ai
pas
su
faire
tout
c'quil
fallait
(oh
non)
Ich
habe
nicht
alles
richtig
gemacht
(oh
nein)
Putain
c'est
vraiment
la
merde
Verdammt,
das
ist
echt
scheiße
J'peux
t'jurer
qu'dans
ma
teuté
c'est
la
folie
Ich
kann
dir
schwören,
in
meinem
Kopf
herrscht
Wahnsinn
Un
négro
t'approche
je
le
fume,
hey
Ein
Typ
nähert
sich
dir,
ich
erledige
ihn,
hey
Ça
n'arrive
pas
qu'dans
les
films
Das
passiert
nicht
nur
in
Filmen
A
jamais
tu
seras
ma
femme,
même
si
je
sais
qu'cest
moi
qui
t'ai
fait
fuir
Du
wirst
für
immer
meine
Frau
sein,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
vertrieben
habe
J'peux
pas
t'laisser
partir
comme
ça
Ich
kann
dich
nicht
einfach
so
gehen
lassen
Toi
et
moi
c'était
une
évidence
Du
und
ich,
das
war
eine
Offensichtlichkeit
J'suis
fan
de
toi
t'es
ma
rockstar
Ich
bin
dein
Fan,
du
bist
mein
Rockstar
Tellement
d'choses
à
dire
tellement
d'confidences
So
viel
zu
sagen,
so
viele
Geheimnisse
Tout
ça
il
faut
qu'tu
l'saches
Das
alles
musst
du
wissen
J'ai
pas
le
choix
d'partir
comme
ça,
même
si
(yeah
yeah)
Ich
habe
keine
Wahl,
als
so
zu
gehen,
auch
wenn
(yeah
yeah)
Toi
et
moi
c'était
une
évidence
(toi
et
moi)
Du
und
ich,
das
war
eine
Offensichtlichkeit
(du
und
ich)
J'suis
fan
de
toi
t'es
ma
rockstar
(yeah
yeah)
Ich
bin
dein
Fan,
du
bist
mein
Rockstar
(yeah
yeah)
Tellement
d'choses
à
dire
tellement
d'confidences
So
viel
zu
sagen,
so
viele
Geheimnisse
Tout
ça
il
faut
qu'tu
le
saches
Das
alles
musst
du
wissen
J'ai
pas
le
choix
d'partir
comme
ça,
même
si
(j'ai
pas
le
choix
d'partir
comme
ça)
Ich
habe
keine
Wahl,
als
so
zu
gehen,
auch
wenn
(ich
habe
keine
Wahl,
als
so
zu
gehen)
Toi
et
moi
c'était
une
évidence
(Toi
et
moi
c'était
une
évidence)
Du
und
ich,
das
war
eine
Offensichtlichkeit
(Du
und
ich,
das
war
eine
Offensichtlichkeit)
J'suis
fan
de
toi
t'es
ma
rockstar
(J'suis
fan
de
toi
t'es
ma
rockstar)
Ich
bin
dein
Fan,
du
bist
mein
Rockstar
(Ich
bin
dein
Fan,
du
bist
mein
Rockstar)
Tellement
d'choses
à
dire
tellement
d'confidences
So
viel
zu
sagen,
so
viele
Geheimnisse
Tout
ça
il
faut
qu'tu
l'saches
Das
alles
musst
du
wissen
C'est
toujours
pareil,
c'est
toujours
comme
ça
Es
ist
immer
dasselbe,
es
ist
immer
so
Quand
tu
me
promets
du
changement
Wenn
du
mir
Veränderung
versprichst
J'ai
bousillé
mes
codes
pour
être
près
de
toi
Ich
habe
meine
Regeln
gebrochen,
um
dir
nahe
zu
sein
Mais
t'as
préféré
griller
toutes
tes
chances
Aber
du
hast
es
vorgezogen,
all
deine
Chancen
zu
verspielen
Dit
moi
ce
qu'il
faut
qu'je
fasse
pour
que
tu
te
range
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
damit
du
dich
änderst
C'qu'il
faut
qu'je
fasse,
j'te
jure
ça
me
ronge
Was
ich
tun
soll,
ich
schwöre,
es
quält
mich
Je
sais
que
je
mérite
mieux
que
toi
Ich
weiß,
dass
ich
etwas
Besseres
als
dich
verdiene
Mais
mon
coeur
il
me
dit
le
lâche
pas
Aber
mein
Herz
sagt
mir,
lass
ihn
nicht
los
Partir
c'est
trop
dur
et
ça
m'stresse
Zu
gehen
ist
zu
schwer
und
es
stresst
mich
De
pas
en
être
capable
Dass
ich
nicht
dazu
in
der
Lage
bin
Je
te
jure
j'peux
pas
supporter
Ich
schwöre
dir,
ich
kann
es
nicht
ertragen
D'être
prisonnière
comme
une
coupable
Wie
eine
Schuldige
gefangen
zu
sein
Cette
prison
dorée,
j'en
veux
même
plus
Diesen
goldenen
Käfig,
den
will
ich
nicht
mehr
Relation
toxique,
du
déjà
vu
Toxische
Beziehung,
schon
gesehen
Alors
pourquoi
j'ai
pas
compris
la
leçon
Also,
warum
habe
ich
die
Lektion
nicht
verstanden
Encore
plus
accro
j'crois
quand
tu
m'as
laissé,
mais
Ich
glaube,
ich
bin
noch
abhängiger,
seit
du
mich
verlassen
hast,
aber
J'peux
pas
t'laisser
partir
comme
ça
Ich
kann
dich
nicht
einfach
so
gehen
lassen
Toi
et
moi
c'était
une
évidence
Du
und
ich,
das
war
eine
Offensichtlichkeit
J'suis
fan
de
toi
t'es
ma
rockstar
(star,
star,
star)
Ich
bin
dein
Fan,
du
bist
mein
Rockstar
(Star,
Star,
Star)
Tellement
d'choses
à
dire
tellement
d'confidences
So
viel
zu
sagen,
so
viele
Geheimnisse
Tout
ça
il
faut
qu'tu
l'saches
Das
alles
musst
du
wissen
J'ai
pas
le
choix
d'partir
comme
ça,
même
si
Ich
habe
keine
Wahl,
als
so
zu
gehen,
auch
wenn
Toi
et
moi
c'était
une
évidence
Du
und
ich,
das
war
eine
Offensichtlichkeit
J'suis
fan
de
toi
t'es
ma
rockstar
(rockstar)
Ich
bin
dein
Fan,
du
bist
mein
Rockstar
(Rockstar)
Tellement
d'choses
à
dire
tellement
d'confidences
So
viel
zu
sagen,
so
viele
Geheimnisse
Tout
ça
il
faut
qu'tu
l'saches
(oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Das
alles
musst
du
wissen
(oh
oh
oh
oh
oh
oh)
J'ai
pas
le
choix
d'partir
comme
ça,
même
si
(oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Ich
habe
keine
Wahl,
als
so
zu
gehen,
auch
wenn
(oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Toi
et
moi
c'était
une
évidence
Du
und
ich,
das
war
eine
Offensichtlichkeit
J'suis
fan
de
toi
t'es
ma
rockstar
Ich
bin
dein
Fan,
du
bist
mein
Rockstar
Tellement
d'choses
à
dire
tellement
d'confidences
So
viel
zu
sagen,
so
viele
Geheimnisse
Tout
ça
il
faut
qu'tu
l'saches
Das
alles
musst
du
wissen
Toi
et
moi
c'était
inné
Du
und
ich,
das
war
angeboren
Toi
et
moi
c'était
une
é
Du
und
ich,
das
war
ein
Toi
et
moi
c'était
inné
Du
und
ich,
das
war
angeboren
Toi
et
moi
c'était
une
é
Du
und
ich,
das
war
ein
Toi
et
moi
c'était
une
évidence
Du
und
ich,
das
war
eine
Offensichtlichkeit
Une
évidence
Eine
Offensichtlichkeit
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Une
évidence
Eine
Offensichtlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chambonniere Christopher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.