Текст и перевод песни Rayker feat. Tetto - Parlano di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlano di te
They Talk About You
Lunedì
portami
via
Monday,
take
me
away
Martedì
ma
che
follia
Tuesday,
what
madness
is
this?
Mercoledì
sono
di
nuovo
alla
ferrovia
Wednesday,
I'm
back
at
the
train
station
Mi
hai
detto
vieni
al
bar
centrale
You
told
me
to
come
to
the
central
bar
Aspetta
sto
sentendo
male
Wait,
I'm
feeling
sick
Se
adesso
perdo
il
segnale
If
I
lose
the
signal
now
Ci
vediamo
su
da
te
I'll
see
you
at
your
place
Ho
una
mezza
cosa
con
una
I
have
a
little
something
going
on
with
a
Una
mezza
pazza
sapessi
però
che
bona
A
little
crazy
girl,
you
should
know
how
hot
she
is
though
E'
stata
pure
quasi
fortuna
It
was
almost
luck,
really
Della
serie
tre
di
notte
pianerottolo
coinquilina
nuova
Like,
three
in
the
morning,
landing,
new
roommate
Ha
visitato
la
mia
stanza
She
visited
my
room
Questa
è
la
prima
cosa
That's
the
first
thing
Le
ho
fatto
fare
quella
danza
I
made
her
do
that
dance
Tipo
ma
riposa
Like,
girl,
take
a
rest
Dopo
col
sole
sulla
faccia
Later,
with
the
sun
on
her
face
Ho
detto
va
riposa
I
said,
go
rest
Faccio
un
caffè
una
mezza
canna
e
lo
facciamo
ancora
I'll
make
a
coffee,
have
half
a
joint,
and
we'll
do
it
again
Dopo
col
sole
sulla
faccia
Later,
with
the
sun
on
her
face
Ho
detto
va
riposa
I
said,
go
rest
Faccio
un
caffè
una
mezza
canna
e
lo
facciamo
ancora
I'll
make
a
coffee,
have
half
a
joint,
and
we'll
do
it
again
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Una
settimana
una
settimana
con
me
One
week,
one
week
with
me
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Una
settimana
una
settimana
con
me
One
week,
one
week
with
me
Capisci
dagli
errori
quindi
fanne
di
più
You
learn
from
your
mistakes,
so
make
more
of
them
Il
treno
che
ti
passa
accanto
non
è
l'ultimo
e
tu
The
train
that
passes
you
by
isn't
the
last
one,
and
you
Lo
sai
visto
che
rimani
ordino
qualcosa
in
più
Know
it,
seeing
as
you're
staying,
I'll
order
something
more
Baby
stai
tranquilla
sei
entrata
nel
mood
Baby,
stay
calm,
you've
entered
the
mood
A
volte
dietro
quegli
occhiali
anche
l'umore
poi
è
blu
Sometimes
behind
those
glasses,
even
the
mood
is
blue
Capisci
dagli
errori
quindi
fanne
di
più
You
learn
from
your
mistakes,
so
make
more
of
them
Baby
che
facciamo
stamattina
andiamo
al
bar
Baby,
what
are
we
doing
this
morning?
Let's
go
to
the
bar
Facciamo
due
chiacchiere
dopo
ci
prendiamo
un
croissant
Let's
chat,
then
we'll
grab
a
croissant
Io
con
te
mi
diverto
come
se
fossi
al
luna
park
I
have
fun
with
you
like
I'm
at
an
amusement
park
Tutti
parlan
di
te
come
se
fossi
una
star
Everyone
talks
about
you
like
you're
a
star
Il
treno
passa
una
volta
ma
non
c'è
ne
solo
uno
The
train
passes
once,
but
there's
not
only
one
Se
ti
perdo
vabbè
ne
trovo
un'altra
sicuro
If
I
lose
you,
oh
well,
I'll
find
another
one
for
sure
Sono
a
un
punto
di
svolta
non
vedo
più
tutto
scuro
I'm
at
a
turning
point,
I
don't
see
everything
dark
anymore
Vedo
il
mondo
com'è
non
come
sarà
nel
futuro
I
see
the
world
as
it
is,
not
as
it
will
be
in
the
future
Sei
carino
ti
invito
vieni
come
me
nel
mio
letto
You're
cute,
I
invite
you,
come
to
my
bed
like
me
Sono
il
tuo
preferito
anche
se
non
me
l'hai
detto
I'm
your
favorite,
even
if
you
haven't
told
me
Capisco
di
non
essere
un
uomo
perfetto
I
understand
that
I'm
not
a
perfect
man
Tutte
le
mattine
mentre
mi
guardo
allo
specchio
Every
morning
while
I
look
at
myself
in
the
mirror
Ma
l'uomo
ideale
sai
non
esiste
per
niente
But
the
ideal
man,
you
know,
doesn't
exist
at
all
Come
l'amore
non
tempo
sai
non
permane
per
sempre
Like
love,
you
know,
it
doesn't
last
forever
Purtroppo
questa
è
vita
Unfortunately,
this
is
life
Lo
sai
non
è
infinita
You
know
it's
not
infinite
Divertiamoci
finché
possiamo
in
questa
bella
situa
Let's
have
fun
while
we
can
in
this
beautiful
situation
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Una
settimana
una
settimana
con
me
One
week,
one
week
with
me
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Parlano
di
te
parlano
di
te
They
talk
about
you,
they
talk
about
you
Una
settimana
una
settimana
con
me
One
week,
one
week
with
me
Capisci
dagli
errori
quindi
fanne
di
più
You
learn
from
your
mistakes,
so
make
more
of
them
Il
treno
che
ti
passa
accanto
non
è
l'ultimo
e
tu
The
train
that
passes
you
by
isn't
the
last
one,
and
you
Lo
sai
visto
che
rimani
ordino
qualcosa
in
più
Know
it,
seeing
as
you're
staying,
I'll
order
something
more
Baby
stai
tranquilla
sei
entrata
nel
mood
Baby,
stay
calm,
you've
entered
the
mood
A
volte
dietro
quegli
occhiali
anche
l'umore
poi
è
blu
Sometimes
behind
those
glasses,
even
the
mood
is
blue
Capisci
dagli
errori
quindi
fanne
di
più
You
learn
from
your
mistakes,
so
make
more
of
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.