Текст и перевод песни Rayker - La solitudine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La solitudine
The Solitude
Provo
a
viaggiare
ancora
un
attimo
I
try
to
travel
for
another
moment
Ma
tu
mi
hai
portato
via
But
you
took
me
away
Sotto
quest'albero
di
frassino
Under
this
ash
tree
Mi
è
rimasta
solo
sta
poesia
All
I
have
left
is
this
poem
Mi
hai
trafitto
dritto
al
cuore
You
pierced
me
straight
to
the
heart
Io
che
per
anni
ho
creduto
in
te
Me,
who
for
years
believed
in
you
Ho
smesso
persino
di
sentire
l'odore
I
even
stopped
smelling
the
scent
Della
speranza
annidata
in
me
Of
hope
nestled
within
me
Ho
perso
amici
a
cui
volevo
bene
I
lost
friends
I
cared
about
E
sono
solo
come
fossi
in
gabbia
And
I'm
alone
as
if
in
a
cage
Ma
le
persone
fanno
ciò
che
conviene
But
people
do
what's
convenient
Scrivono
amore
solo
sulla
sabbia
They
write
love
only
on
the
sand
Comunichiamo
non
più
con
parole
We
no
longer
communicate
with
words
Ma
solo
tramite
un
cellulare
But
only
through
a
cell
phone
Questa
è
la
vita
che
vogliamo
fare
This
is
the
life
we
want
to
live
Questa
vita
la
voglio
cambiare
This
life
I
want
to
change
E
scusa
se
mi
lamento
And
I'm
sorry
if
I
complain
Se
ogni
giorno
perdo
tempo
If
every
day
I
waste
time
Sempre
solo
con
me
stesso
Always
alone
with
myself
Sempre
contro
l'universo
Always
against
the
universe
E
mi
chiedo
perché
io
And
I
ask
myself
why
me
Forse
perché
non
credo
in
Dio
Maybe
because
I
don't
believe
in
God
Vorrei
tornare
a
sorridere
I
would
like
to
smile
again
Vorrei
tornare
a
vivere
I
would
like
to
live
again
Vorrei
vedere
un
spiraglio
acceso
I
would
like
to
see
a
glimmer
lit
Vedere
un
po'
di
luce
scendere
da
questo
cielo
See
some
light
descend
from
this
sky
Redimere
gli
sbagli
che
hanno
provocato
un
peso
Redeem
the
mistakes
that
have
caused
a
burden
E
sollevarmi
come
se
non
fossi
mai
sceso
And
lift
me
up
as
if
I
had
never
fallen
Ho
perso
tempo
e
quindi
tento
di
riconquistarlo
I
wasted
time
and
so
I
try
to
regain
it
Ma
il
passato
resta
la
nessuno
potrà
darmelo
But
the
past
remains
and
no
one
can
give
it
back
to
me
La
solitudine
corrompe
le
persone
d'animo
Loneliness
corrupts
people's
souls
E
persino
l'anima
è
sparita
da
sto
mondo
magico
And
even
the
soul
has
disappeared
from
this
magical
world
Sempre
in
salita
Always
uphill
Ogni
giorno
a
cercare
una
via
d'uscita
Every
day
searching
for
a
way
out
Questa
ferita
mi
sa
che
non
si
rimargina
This
wound,
I
think,
will
not
heal
Non
ci
penso
vado
avanti
volto
pagina
I
don't
think
about
it,
I
move
on,
I
turn
the
page
E
torno
a
letto
ancora
And
I
go
back
to
bed
again
E'
arrivata
l'ora
The
time
has
come
E'
il
momento
di
mettermi
sotto
le
lenzuola
It's
time
to
get
under
the
sheets
Domani
sarà
un
giorno
migliore
Tomorrow
will
be
a
better
day
Perché
i
pianeti
gireranno
a
mio
favore
Because
the
planets
will
turn
in
my
favor
E
scusa
se
mi
lamento
And
I'm
sorry
if
I
complain
Se
ogni
giorno
perdo
tempo
If
every
day
I
waste
time
Sempre
solo
con
me
stesso
Always
alone
with
myself
Sempre
contro
l'universo
Always
against
the
universe
E
mi
chiedo
perché
io
And
I
ask
myself
why
me
Forse
perché
non
credo
in
Dio
Maybe
because
I
don't
believe
in
God
Vorrei
tornare
a
sorridere
I
would
like
to
smile
again
Vorrei
tornare
a
vivere
I
would
like
to
live
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.