Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sandra,
I′m
ready
to
go
Sandra,
ich
bin
bereit
zu
gehen
I
don't
wanna
be
here
anymore
Ich
will
nicht
mehr
hier
sein
You′re
wasted
and
I'm
bored
Du
bist
betrunken
und
ich
bin
gelangweilt
I
suppose
I'll
show
myself
back
to
the
door
Ich
schätze,
ich
werde
mich
zur
Tür
begeben
Do
you
remember
yesterday?
Erinnerst
du
dich
an
gestern?
Did
the
conversation
we
had
about
life
just
float
away?
Ist
das
Gespräch,
das
wir
über
das
Leben
hatten,
einfach
verflogen?
I
sat
you
down,
I
chose
to
say
Ich
setzte
dich
hin,
ich
entschied
mich
zu
sagen
You′re
gonna
be
better
off
without
me
in
the
way
Du
bist
besser
dran
ohne
mich
You
see
everybody
running
around
losing
their
mind
Du
siehst,
wie
alle
herumlaufen
und
den
Verstand
verlieren
You
wanted
me
to
hang
around
and
now
I′m
losing
mine
Du
wolltest,
dass
ich
bleibe,
und
jetzt
verliere
ich
meinen
A
thousand
days
and
you'll
be
doing
fine
Tausend
Tage
und
dir
wird
es
gut
gehen
Life
is
wonderful
on
my
own
Das
Leben
ist
wunderbar
allein
A
million
hours
left
to
waste
in
a
warm
window
Eine
Million
Stunden
übrig,
die
ich
an
einem
warmen
Fenster
verschwenden
kann
But
all
I
ever
wanna
do
is
fall
in
love
Aber
alles,
was
ich
jemals
tun
will,
ist
mich
zu
verlieben
To
reconvene
with
every
dream
that
I′ve
been
dreaming
of
Um
mich
wieder
mit
jedem
Traum
zu
vereinen,
von
dem
ich
geträumt
habe
You
see
everybody
running
around
with
their
head
in
the
clouds
Du
siehst,
wie
alle
mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
herumlaufen
All
of
us
are
doing
our
best
to
figure
it
out
Wir
alle
tun
unser
Bestes,
um
es
herauszufinden
A
thousand
tears
and
you'll
be
doing
fine
Tausend
Tränen
und
dir
wird
es
gut
gehen
Every
night
I′m
growing
colder
Jede
Nacht
werde
ich
kälter
And
every
moon
I'm
feeling
older
Und
jeden
Mond
fühle
ich
mich
älter
The
cavalier
is
burning
through
my
heart
Der
Kavalier
brennt
sich
durch
mein
Herz
I
never
wanna
be
alone
Ich
will
niemals
allein
sein
But
I
here
I
am
pacing
round
my
empty
home
Aber
hier
bin
ich,
laufe
in
meinem
leeren
Zuhause
auf
und
ab
All
in
all,
it′s
nothing
without
love
Alles
in
allem
ist
es
nichts
ohne
Liebe
Lately
I've
been
thinking
about
you
In
letzter
Zeit
habe
ich
an
dich
gedacht
All
the
curiosities
near
and
far
All
die
neugierigen
Fragen,
nah
und
fern
What
colour
is
your
hair?
Welche
Farbe
hat
dein
Haar?
How
I
miss
the
way
you
stare
Wie
ich
die
Art
vermisse,
wie
du
starrst
And
do
you
still
drive
around
your
golden
car?
Und
fährst
du
immer
noch
in
deinem
goldenen
Auto
herum?
Do
the
birds
still
sing
outside
your
window?
Singen
die
Vögel
immer
noch
vor
deinem
Fenster?
Or
is
the
mandolin
I
gave
you
still
in
tune?
Oder
ist
die
Mandoline,
die
ich
dir
gab,
noch
gestimmt?
To
this
day
you've
never
tried
to
get
in
touch
with
me
Bis
heute
hast
du
nie
versucht,
mit
mir
Kontakt
aufzunehmen
And
I′ve
never
tried
to
get
in
touch
with
you
Und
ich
habe
nie
versucht,
mit
dir
Kontakt
aufzunehmen
You
see
everybody
running
around
in
a
crazy
crowd
Du
siehst,
wie
alle
in
einer
verrückten
Menge
herumlaufen
It′s
hard
to
hear
when
everyone's
shouting
out
Es
ist
schwer
zu
hören,
wenn
alle
durcheinander
schreien
A
broken
heart
is
never
hard
to
find
Ein
gebrochenes
Herz
ist
nie
schwer
zu
finden
But
darling
is
it
yours
or
is
it
mine?
Aber
Liebling,
ist
es
deins
oder
ist
es
meins?
All
in
all,
I
hear
you′re
doing
fine
Alles
in
allem
höre
ich,
dass
es
dir
gut
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayland Baxter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.