Rayleigh - Adrift - перевод текста песни на немецкий

Adrift - Rayleighперевод на немецкий




Adrift
Treibend
Quiet
Still
Don't listen to the words I say
Hör nicht auf die Worte, die ich sage
Silence
Schweigen
They'll tell too much and give me away
Sie werden zu viel verraten und mich preisgeben
I can't function half the time
Ich kann die meiste Zeit nicht funktionieren
With all this fog around my mind
Mit all diesem Nebel um meinen Verstand
But the colour blue just makes me cry
Aber die Farbe Blau bringt mich einfach zum Weinen
Especially when it paints the sky
Besonders wenn sie den Himmel malt
So I've learned to love the grey
Also habe ich gelernt, das Grau zu lieben
And I've learned to love the rain
Und ich habe gelernt, den Regen zu lieben
When it's cloudy I can fade to a place that I
Wenn es bewölkt ist, kann ich an einen Ort verblassen, an dem ich
Should have stayed
hätte bleiben sollen
I say yes when I mean no
Ich sage ja, wenn ich nein meine
I should stay instead I go
Ich sollte bleiben, stattdessen gehe ich
And I think I may be blind
Und ich glaube, ich bin vielleicht blind
To this pain of my design
Für diesen Schmerz meiner eigenen Schöpfung
Been down this road before
War schon mal auf diesem Weg
Confused and insecure
Verwirrt und unsicher
I'm not in pieces just a fracture
Ich bin nicht in Stücken, nur ein Bruch
Didn't think I'd be so sore
Hätte nicht gedacht, dass ich so wund sein würde
Take me further than I've been
Bring mich weiter, als ich je war
Don't bother teaching me how to swim
Bemüh dich nicht, mir das Schwimmen beizubringen
I'm fine
Mir geht's gut
I'll just drift away
Ich treibe einfach davon
Looking at the world through my own eyes
Ich betrachte die Welt mit meinen eigenen Augen
It's not real
Sie ist nicht real
It's just a guise
Sie ist nur eine Maske
I wish I could say I was surprised
Ich wünschte, ich könnte sagen, ich wäre überrascht
Sometimes I wake up in this haze
Manchmal wache ich in diesem Dunst auf
Barely remember half my days
Erinnere mich kaum an die Hälfte meiner Tage
If I'm a puppet where's my stage?
Wenn ich eine Marionette bin, wo ist meine Bühne?
Because these strings come with a cage
Denn diese Fäden kommen mit einem Käfig
I like to say things I don't mean
Ich sage gerne Dinge, die ich nicht so meine, meine Liebe
I tend to follow that routine
Ich neige dazu, dieser Routine zu folgen
And I'll convince myself it's true
Und ich werde mich selbst davon überzeugen, dass es wahr ist
Till it's too late and then we're through
Bis es zu spät ist und wir getrennt sind
Take me further than I've been
Bring mich weiter, als ich je war
Don't bother teaching me how to swim
Bemüh dich nicht, mir das Schwimmen beizubringen
I'm fine
Mir geht's gut
I'll just drift away
Ich treibe einfach davon
Looking at the world through my own eyes
Ich betrachte die Welt mit meinen eigenen Augen
It's not real
Sie ist nicht real
It's just a guise
Sie ist nur eine Maske
I wish I could say I was surprised
Ich wünschte, ich könnte sagen, ich wäre überrascht





Авторы: Rayleigh Zimmermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.