Текст и перевод песни Raymond van het Groenewoud - De helleveeg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wel,
ze
kwam
hier
plots'ling
binnen
Она
ворвалась
словно
вихрь,
En
ik
kon
me
niet
bezinnen
Я
опомниться
не
успел,
En
ze
zei:
Kom,
we
beginnen
het
feest
Сказала:
«Начнём
же
веселье!»
En
ze
greep
m'n
beide
handen
Мои
руки
в
своих
сжала,
En
ik
voelde
haar
reeds
branden
И
я
почувствовал
жар,
Als
een
tijger
of
een
ander
wild
beest
Будто
тигрица,
дикий
зверь.
Zij
was
door
de
hel
gezonden
Её
мне
сам
ад
послал,
Z'heeft
mij
meer
dan
eens
geschonden
Она
меня
не
раз
терзала,
En
nu
ben
ik
plotsklaps
niet
meer
bedeesd
И
вот
я
уже
не
робею
совсем.
Wel,
ze
heeft
me
leren
vrijen
Она
научила
меня
любить,
En
ze
kon
maar
niet
betijen
Не
могла
остановиться,
En
ik
dacht
maar:
ik
mag
toch
lijen
da
k
droom
А
я
думал:
«Пусть
это
будет
сон!»
En
ze
bleef
maar
niet
te
stuiten
Она
всё
не
унималась,
En
ik
zei:
Ik
wil
naar
buiten
Я
сказал:
«Хочу
на
воздух!»
En
ze
zei:
O
jongen,
doe
niet
zo
sloom
А
она:
«О,
милый,
не
будь
букой!»
Zij
was
door
de
hel
gezonden
Её
мне
сам
ад
послал,
Z'heeft
me
meer
dan
eens
geschonden
Она
меня
не
раз
терзала,
En
nu
ben
ik
plotsklaps
niet
meer
zo
vroom
И
вот
я
уже
не
кажусь
себе
святым.
Wel,
na
enk'le
zoete
uren
И
после
нескольких
сладких
часов
Zei
ze
mij:
t
Zal
niet
meer
duren
Она
сказала:
«Нам
пора
прощаться,
Want
nu
ben
je
toch
wel
praktisch
bekeerd
Ведь
ты
практически
обращён».
Jamaar
jamaar
zei
ik
vurig
Но
я
ответил
страстно,
En
ik
sprak
toen
ongedurig
Немного
резко,
признаюсь,
Ik
heb
jou
nu
nog
altijd
niks
geleerd
«Я
тебя
ничему
так
и
не
научил».
K
Leek
wel
door
de
hel
gezonden
Будто
сам
я
из
ада,
K
Heb
haar
meer
dan
eens
geschonden
Я
её
не
раз
терзал,
En
nu
ben
ik
plotsklaps
niet
gegeneerd
И
вот
я
уже
ничуть
не
смущён.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Van Het Groenewoud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.