Текст и перевод песни Raymond van het Groenewoud - Echtgenoten
Kijk
eens
aan,
ze
zit
zo
zuur
te
kijken
Посмотри
на
нее,
она
такая
угрюмая.
Ontevreden,
strakke
snoet
Неудовлетворенный,
тугой
сопляк
En
nochtans
een
auto
met
een
logo
Машина
с
логотипом.
Ja,
dat
is
t
allerhoogste
goed
Да,
это
высшее
благо.
En
hij
dan,
hij
kijkt
verveeld
naar
buiten
И
потом,
он
выглядит
скучающим
снаружи.
Jong
en
knap,
een
zonnebril
Молодой
и
красивый,
темные
очки.
Zo
bruin
al,
en
ook
zo
ongedurig
Уже
такой
смуглый
и
такой
нетерпеливый.
Hij
heeft
lang
nog
niet
wat
hij
wil
Он
уже
давно
не
имеет
того,
чего
хочет.
Echtgenoten,
is
dat
een
spel...
Мужья,
это
игра...
Echtgenoten,
hebben
ze
wel
Есть
ли
у
них
мужья?
Echtgenoten,
zijn
ze
dat
wel
Мужья,
не
так
ли
En
zoveel
ruzie,
maar
ook
wat
overweging
И
так
много
споров,
но
также
и
некоторые
размышления.
Warempel!
Zo
lang
bijeen
Подожди!
так
долго
вместе
De
liefde,
ook
alweer
berekening
Снова
любовь
и
расчет.
Niet
graag
arm
en
niet
graag
alleen
Не
люблю
быть
бедным
и
не
люблю
быть
одиноким.
Affectie...
Nada,
noppes
nothing
Привязанность...
нет,
нет
ничего.
Affectie...
Ze
zijn
het
kwijt
Привязанность...
они
потеряли
ее.
Veel
dromen
van
anderen
en
beter
Многие
мечтают
о
других
и
лучших.
Ondertussen
een
fijne
tijd
А
пока
хорошо
проводите
время
Echtgenoten,
is
dat
een
spel...
Мужья,
это
игра...
Echtgenoten,
hebben
ze
wel
Есть
ли
у
них
мужья?
Echtgenoten,
zijn
ze
dat
wel
Мужья,
не
так
ли
Als
ze
maar
van
me
houdt
Если
бы
только
она
любила
меня
Als
ze
maar
van
me
houdt...
Пока
она
любит
меня...
Echtgenoten,
zijn
ze
dat
wel
Мужья,
не
так
ли
Echtgenoten,
hebben
ze
wel
Есть
ли
у
них
мужья?
Echtgenoten,
is
dat
een
spel...
Мужья,
это
игра...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Van Het Groenewoud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.