Текст и перевод песни Raymond van het Groenewoud - Echtgenoten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kijk
eens
aan,
ze
zit
zo
zuur
te
kijken
Смотри-ка,
какая
кислая
у
нее
мина,
Ontevreden,
strakke
snoet
Недовольна,
губы
сжаты.
En
nochtans
een
auto
met
een
logo
И
хотя
машина
с
логотипом,
Ja,
dat
is
t
allerhoogste
goed
Да,
это
высшее
благо,
ребята.
En
hij
dan,
hij
kijkt
verveeld
naar
buiten
А
он,
он
смотрит
скучающе
в
окно,
Jong
en
knap,
een
zonnebril
Молодой
и
красивый,
в
темных
очках.
Zo
bruin
al,
en
ook
zo
ongedurig
Загорелый,
и
такой
беспокойный,
Hij
heeft
lang
nog
niet
wat
hij
wil
У
него
еще
не
все,
чего
он
хочет,
в
руках.
Echtgenoten,
is
dat
een
spel...
Супруги,
это
игра?...
Echtgenoten,
hebben
ze
wel
Супруги,
есть
ли
у
них...
Echtgenoten,
zijn
ze
dat
wel
Супруги,
они
ли
это
вообще?
En
zoveel
ruzie,
maar
ook
wat
overweging
И
столько
ссор,
но
и
раздумий,
Warempel!
Zo
lang
bijeen
Надо
же!
Так
долго
вместе.
De
liefde,
ook
alweer
berekening
Любовь,
опять
же
расчет,
Niet
graag
arm
en
niet
graag
alleen
Не
хочется
быть
нищим,
и
не
хочется
быть
одному
на
свете.
Affectie...
Nada,
noppes
nothing
Нежность...
Ничего,
ноль,
пусто,
Affectie...
Ze
zijn
het
kwijt
Нежность...
Они
ее
потеряли.
Veel
dromen
van
anderen
en
beter
Много
мечтают
о
других
и
о
лучшем,
Ondertussen
een
fijne
tijd
А
пока
что
неплохо
проводят
время,
в
общем
и
целом.
Echtgenoten,
is
dat
een
spel...
Супруги,
это
игра?...
Echtgenoten,
hebben
ze
wel
Супруги,
есть
ли
у
них...
Echtgenoten,
zijn
ze
dat
wel
Супруги,
они
ли
это
вообще?
Als
ze
maar
van
me
houdt
Если
бы
она
только
любила
меня,
Als
ze
maar
van
me
houdt...
Если
бы
она
только
любила
меня...
Echtgenoten,
zijn
ze
dat
wel
Супруги,
они
ли
это
вообще?
Echtgenoten,
hebben
ze
wel
Супруги,
есть
ли
у
них...
Echtgenoten,
is
dat
een
spel...
Супруги,
это
игра?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Van Het Groenewoud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.