Raymond van het Groenewoud - Je veux de l'amour (1990 Remastered Version) - перевод текста песни на немецкий




Je veux de l'amour (1990 Remastered Version)
Ich will Liebe (1990 Remastered Version)
Da's al tien jaar, da'k in 't vak zit
Das sind schon zehn Jahre, dass ich im Geschäft bin
'K Heb gezongen in Aalst, Peutie, Zwevezele, Genoelseldere
Ich habe gesungen in Aalst, Peutie, Zwevezele, Genoelseldere
'K Heb zalen doen vollopen
Ich habe Säle gefüllt
'K Heb zalen doen leeglopen
Ich habe Säle geleert
'K Heb succes gekend
Ich habe Erfolg gekannt
'K Heb ellende gekend
Ich habe Elend gekannt
'K Heb toejuichingen gehad
Ich habe Beifall bekommen
Bloemekes, verzoeknummers
Blümchen, Wunschlieder
AC/DC, Cherie, Bakske vol met stro
AC/DC, Cherie, Kistchen voll Stroh
Ik weet niet waarom
Ich weiß nicht warum
Ik weet niet hoe het komt
Ich weiß nicht, wie es kommt
Maar artiesten hebben meestal maar 1 verzoeknummer
Aber Künstler haben meistens nur ein Wunschlied
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
Waar ik ga, waar ik sta
Wo ich gehe, wo ich stehe
Voor ik sterf, voor 'k verga
Bevor ich sterbe, bevor ich vergehe
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
'K Heb een syndicaat
Ich habe eine Gewerkschaft
'K Heb een agent
Ich habe einen Agenten
De ene werkt per tarief
Der eine arbeitet nach Tarif
De ander op percent
Der andere auf Provision
Degene die zoals ik werken op het sentiment
Diejenigen, die wie ich aufs Sentiment setzen
Worden door het leven niet lang verwend
Werden vom Leben nicht lange verwöhnt
Ze worden zot
Sie werden verrückt
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
In een kano, op het strand
In einem Kanu, am Strand
In de lift, op de tram
Im Aufzug, in der Straßenbahn
Op de vloer
Auf dem Boden
Ik babbel met de gast
Ich quatsche mit dem Typen
Die mij een glas aanbiedt
Der mir ein Glas anbietet
Tot ik genoeg opheb voor een volgende stap
Bis ich genug intus habe für den nächsten Schritt
Ik babbel met 't meisje
Ich quatsche mit dem Mädchen
Dat er tof uitziet
Das toll aussieht
Ik sloof me uit
Ich lege mich ins Zeug
Compliment en een grap
Kompliment und ein Witz
Maar ik wil geen grap meneer, ik wil geen grap
Aber ich will keinen Witz, mein Herr, ich will keinen Witz
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
Ik wil geen geld meer van de telefoniste
Ich will kein Geld mehr von der Telefonistin
Ik wil dat ze van me houdt
Ich will, dass sie mich liebt
Pour toujours
Für immer
Wanneer een artiest succesvol is
Wenn ein Künstler erfolgreich ist
Dan heeft 'ie talent, fans, wordt geeerd als een vorst
Dann hat er Talent, Fans, wird geehrt wie ein Fürst
Wanneer 't minder goed gaat, wat heeft 'ie dan nog
Wenn es weniger gut läuft, was hat er dann noch
Paranoia, en twijfels en vooral veel dorst
Paranoia, und Zweifel und vor allem viel Durst
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
In die hel
In dieser Hölle
Als ik kots in de goot
Wenn ich in die Gosse kotze
Onder 't kwijl, half dood
Unter Geifer, halb tot
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
Liefde voor mij en voor m'n hond
Liebe für mich und für meinen Hund
Die heel de nacht in de auto op me wacht
Der die ganze Nacht im Auto auf mich wartet
Ik wil er zelfs voor de premier
Ich will sie sogar für den Premier
Al heeft 'ie z'n smoeltje niet mee
Auch wenn er keine Schönheit ist
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
Voor m'n slapeloze vrouw, van tranen nat
Für meine schlaflose Frau, nass von Tränen
Als ik thuiskom, strontzat
Wenn ich nach Hause komme, sturzbetrunken
Om 4 uur 's ochtends
Um 4 Uhr morgens
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
Voor m'n vrienden
Für meine Freunde
Die ook vanavond weer de weg naar m'n optreden niet vinden
Die auch heute Abend wieder den Weg zu meinem Auftritt nicht finden
Je, je, je, je, je, je veux de l'amour
Ich, ich, ich, ich, ich, ich will Liebe
Voor m'n verstrooide madam
Für meine zerstreute Frau
Die haar pil vergat
Die ihre Pille vergaß
Voor abortus
Vor der Abtreibung
Op weg naar Amsterdam
Auf dem Weg nach Amsterdam
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
Nu, niet seffens, niet direkt, niet subiet, niet weldra, maar nu
Jetzt, nicht gleich, nicht sofort, nicht subito, nicht bald, sondern jetzt
Maintenant, tout de suite, heute nog godverdomme
Jetzt, sofort, heute noch, gottverdammt
Je veux de l'amour
Ich will Liebe
En ook geld, geld
Und auch Geld, Geld
Om cadeautjes te kopen
Um Geschenke zu kaufen
Om aan iedereen te geven
Um sie jedem zu geben
Opdat ze zouden van me houden
Damit sie mich lieben würden





Авторы: Robert Charlebois, Rejean Ducharme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.