Raymond van het Groenewoud - Je veux de l'amour (1990 Remaster) - перевод текста песни на немецкий

Je veux de l'amour (1990 Remaster) - Raymond van het Groenewoudперевод на немецкий




Je veux de l'amour (1990 Remaster)
Ich will Liebe (1990 Remaster)
Da's al tien jaar, da'k in 't vak zit
Das sind schon zehn Jahre, dass ich im Geschäft bin
'K Heb gezongen in Aalst, Peutie
Ich hab' gesungen in Aalst, Peutie
Zwevezele, Genoelselderen
Zwevezele, Genoelselderen
'K Heb zalen doen vollopen
Ich hab' Säle gefüllt
'K Heb zalen doen leeglopen
Ich hab' Säle geleert
'K Heb succes gekend
Ich hab' Erfolg gekannt
'K Heb ellende gekend
Ich hab' Elend gekannt
'K Heb toejuichingen gehad
Ich hab' Beifall bekommen
Bloemekes, verzoeknummers
Blümchen, Wunschlieder
AC/DC, Cherie, Bakske Vol Met Stro
AC/DC, Cherie, Bakske Vol Met Stro
Ik weet niet waarom
Ich weiß nicht warum
Ik weet niet hoe het komt
Ich weiß nicht, wie es kommt
Maar artiesten hebben meestal maar één verzoeknummer
Aber Künstler haben meistens nur ein Wunschlied
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Waar ik ga, waar ik sta
Wo ich geh', wo ich steh'
Voor ik sterf, voor 'k verga
Bevor ich sterbe, bevor ich vergeh'
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
'K Heb een syndicaat, 'k heb een agent
Ich hab' 'ne Gewerkschaft, ich hab' 'nen Agenten
De een werkt per tarief, de ander op percent
Der eine arbeitet nach Tarif, der andere auf Prozent
Degene die, zoals ik, werken op het sentiment
Diejenigen, die, wie ich, aufs Gefühl setzen
Worden door het leven niet lang verwend
Werden vom Leben nicht lange verwöhnt
Ze worden zot
Sie werden verrückt
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
In een kano, op het strand
In einem Kanu, am Strand
In de lift, op de tram
Im Aufzug, in der Tram
Op de vloer
Auf dem Boden
Ik babbel met de gast, die mij een glas aanbiedt
Ich quatsche mit dem Typen, der mir ein Glas anbietet
Tot ik genoeg op heb voor een volgende stap
Bis ich genug intus hab' für den nächsten Schritt
Ik babbel met 't meisje dat er tof uitziet
Ich quatsche mit dem Mädchen, das toll aussieht
Ik sloof me uit
Ich strenge mich an
Compliment, en een grap
Kompliment, und ein Witz
Maar ik wil geen grap meneer
Aber ich will keinen Witz, mein Herr
Ik wil geen grap
Ich will keinen Witz
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Ik wil geen geld terug van de telefoniste
Ich will kein Geld zurück von der Telefonistin
Ik wil dat ze van me houdt
Ich will, dass sie mich liebt
Pour toujours
Pour toujours
Wanneer een artiest succesvol is
Wenn ein Künstler erfolgreich ist
Dan heeft ie talent, fans
Dann hat er Talent, Fans
Wordt geëerd als een vorst
Wird geehrt wie ein Fürst
Wanneer het minder goed gaat, wat heeft ie dan nog?
Wenn es weniger gut läuft, was hat er dann noch?
Paranoia en twijfels, en vooral-
Paranoia und Zweifel, und vor allem-
Veel dorst
Viel Durst
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour, in die hel
Je veux de l'amour, in dieser Hölle
Als ik kots in de goot
Wenn ich kotze in die Gosse
Onder 't kwijl, half dood
Im Sabber, halb tot
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Liefde voor mij en voor m'n hond
Liebe für mich und für meinen Hund
Die heel de nacht in de auto op me wacht
Der die ganze Nacht im Auto auf mich wartet
Ik wil er zelfs voor de premier
Ich will sie sogar für den Premier
Al heeft ie z'n smoeltje niet mee
Auch wenn er kein hübsches Gesicht hat
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Voor m'n slapeloze vrouw, van tranen nat
Für meine schlaflose Frau, nass von Tränen
Als ik thuiskom, strontzat
Wenn ich heimkomme, sturzbetrunken
Om vier uur 's ochtends
Um vier Uhr morgens
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Voor m'n vrienden
Für meine Freunde
Die ook vanavond weer de weg
Die auch heute Abend wieder den Weg
Naar m'n optreden niet vinden
Zu meinem Auftritt nicht finden
Je, je, je, je, je, je veux de l'amour
Je, je, je, je, je, je veux de l'amour
Voor m'n verstrooide madam
Für meine zerstreute Frau
Die haar pil vergat voor abortus
Die ihre Pille vergaß, für die Abtreibung
Op weg naar Amsterdam
Auf dem Weg nach Amsterdam
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Nu, niet seffens, niet direct, niet subiet, niet weldra
Jetzt, nicht gleich, nicht sofort, nicht sogleich, nicht bald
Maar nu, maintenant, tout de suite
Sondern jetzt, maintenant, tout de suite
Heute nog, verdomme!
Noch heute, verdammt!
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
En ook geld, geld
Und auch Geld, Geld
Om cadeautjes te kopen
Um Geschenke zu kaufen
En aan iedereen te geven
Und an jeden zu geben
Opdat ze zouden van me houden
Damit sie mich lieben würden





Авторы: Robert Charlebois, Rejean Ducharme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.