Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux de l'amour (1990 Remaster)
Ich will Liebe (1990 Remaster)
Da's
al
tien
jaar,
da'k
in
't
vak
zit
Das
sind
schon
zehn
Jahre,
dass
ich
im
Geschäft
bin
'K
Heb
gezongen
in
Aalst,
Peutie
Ich
hab'
gesungen
in
Aalst,
Peutie
Zwevezele,
Genoelselderen
Zwevezele,
Genoelselderen
'K
Heb
zalen
doen
vollopen
Ich
hab'
Säle
gefüllt
'K
Heb
zalen
doen
leeglopen
Ich
hab'
Säle
geleert
'K
Heb
succes
gekend
Ich
hab'
Erfolg
gekannt
'K
Heb
ellende
gekend
Ich
hab'
Elend
gekannt
'K
Heb
toejuichingen
gehad
Ich
hab'
Beifall
bekommen
Bloemekes,
verzoeknummers
Blümchen,
Wunschlieder
AC/DC,
Cherie,
Bakske
Vol
Met
Stro
AC/DC,
Cherie,
Bakske
Vol
Met
Stro
Ik
weet
niet
waarom
Ich
weiß
nicht
warum
Ik
weet
niet
hoe
het
komt
Ich
weiß
nicht,
wie
es
kommt
Maar
artiesten
hebben
meestal
maar
één
verzoeknummer
Aber
Künstler
haben
meistens
nur
ein
Wunschlied
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Waar
ik
ga,
waar
ik
sta
Wo
ich
geh',
wo
ich
steh'
Voor
ik
sterf,
voor
'k
verga
Bevor
ich
sterbe,
bevor
ich
vergeh'
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
'K
Heb
een
syndicaat,
'k
heb
een
agent
Ich
hab'
'ne
Gewerkschaft,
ich
hab'
'nen
Agenten
De
een
werkt
per
tarief,
de
ander
op
percent
Der
eine
arbeitet
nach
Tarif,
der
andere
auf
Prozent
Degene
die,
zoals
ik,
werken
op
het
sentiment
Diejenigen,
die,
wie
ich,
aufs
Gefühl
setzen
Worden
door
het
leven
niet
lang
verwend
Werden
vom
Leben
nicht
lange
verwöhnt
Ze
worden
zot
Sie
werden
verrückt
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
In
een
kano,
op
het
strand
In
einem
Kanu,
am
Strand
In
de
lift,
op
de
tram
Im
Aufzug,
in
der
Tram
Op
de
vloer
Auf
dem
Boden
Ik
babbel
met
de
gast,
die
mij
een
glas
aanbiedt
Ich
quatsche
mit
dem
Typen,
der
mir
ein
Glas
anbietet
Tot
ik
genoeg
op
heb
voor
een
volgende
stap
Bis
ich
genug
intus
hab'
für
den
nächsten
Schritt
Ik
babbel
met
't
meisje
dat
er
tof
uitziet
Ich
quatsche
mit
dem
Mädchen,
das
toll
aussieht
Ik
sloof
me
uit
Ich
strenge
mich
an
Compliment,
en
een
grap
Kompliment,
und
ein
Witz
Maar
ik
wil
geen
grap
meneer
Aber
ich
will
keinen
Witz,
mein
Herr
Ik
wil
geen
grap
Ich
will
keinen
Witz
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Ik
wil
geen
geld
terug
van
de
telefoniste
Ich
will
kein
Geld
zurück
von
der
Telefonistin
Ik
wil
dat
ze
van
me
houdt
Ich
will,
dass
sie
mich
liebt
Pour
toujours
Pour
toujours
Wanneer
een
artiest
succesvol
is
Wenn
ein
Künstler
erfolgreich
ist
Dan
heeft
ie
talent,
fans
Dann
hat
er
Talent,
Fans
Wordt
geëerd
als
een
vorst
Wird
geehrt
wie
ein
Fürst
Wanneer
het
minder
goed
gaat,
wat
heeft
ie
dan
nog?
Wenn
es
weniger
gut
läuft,
was
hat
er
dann
noch?
Paranoia
en
twijfels,
en
vooral-
Paranoia
und
Zweifel,
und
vor
allem-
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour,
in
die
hel
Je
veux
de
l'amour,
in
dieser
Hölle
Als
ik
kots
in
de
goot
Wenn
ich
kotze
in
die
Gosse
Onder
't
kwijl,
half
dood
Im
Sabber,
halb
tot
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Liefde
voor
mij
en
voor
m'n
hond
Liebe
für
mich
und
für
meinen
Hund
Die
heel
de
nacht
in
de
auto
op
me
wacht
Der
die
ganze
Nacht
im
Auto
auf
mich
wartet
Ik
wil
er
zelfs
voor
de
premier
Ich
will
sie
sogar
für
den
Premier
Al
heeft
ie
z'n
smoeltje
niet
mee
Auch
wenn
er
kein
hübsches
Gesicht
hat
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Voor
m'n
slapeloze
vrouw,
van
tranen
nat
Für
meine
schlaflose
Frau,
nass
von
Tränen
Als
ik
thuiskom,
strontzat
Wenn
ich
heimkomme,
sturzbetrunken
Om
vier
uur
's
ochtends
Um
vier
Uhr
morgens
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Voor
m'n
vrienden
Für
meine
Freunde
Die
ook
vanavond
weer
de
weg
Die
auch
heute
Abend
wieder
den
Weg
Naar
m'n
optreden
niet
vinden
Zu
meinem
Auftritt
nicht
finden
Je,
je,
je,
je,
je,
je
veux
de
l'amour
Je,
je,
je,
je,
je,
je
veux
de
l'amour
Voor
m'n
verstrooide
madam
Für
meine
zerstreute
Frau
Die
haar
pil
vergat
voor
abortus
Die
ihre
Pille
vergaß,
für
die
Abtreibung
Op
weg
naar
Amsterdam
Auf
dem
Weg
nach
Amsterdam
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
Nu,
niet
seffens,
niet
direct,
niet
subiet,
niet
weldra
Jetzt,
nicht
gleich,
nicht
sofort,
nicht
sogleich,
nicht
bald
Maar
nu,
maintenant,
tout
de
suite
Sondern
jetzt,
maintenant,
tout
de
suite
Heute
nog,
verdomme!
Noch
heute,
verdammt!
Je
veux
de
l'amour
Je
veux
de
l'amour
En
ook
geld,
geld
Und
auch
Geld,
Geld
Om
cadeautjes
te
kopen
Um
Geschenke
zu
kaufen
En
aan
iedereen
te
geven
Und
an
jeden
zu
geben
Opdat
ze
zouden
van
me
houden
Damit
sie
mich
lieben
würden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charlebois, Rejean Ducharme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.