Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Veux De L'Amour - 1990 Remastered Version
Ich will Liebe - 1990 Remastered Version
Da's
al
tien
jaar
da'k
in
't
vak
zit
Das
sind
schon
zehn
Jahre,
dass
ich
im
Geschäft
bin
'K
Heb
gezongen
in
Aalst,
Peutie,
Zwevezele
en
Genoelselderen
Ich
habe
in
Aalst,
Peutie,
Zwevezele
und
Genoelselderen
gesungen
'K
Heb
zalen
doen
vollopen,
'k
heb
zalen
doen
leeglopen
Ich
hab
Säle
gefüllt,
ich
hab
Säle
geleert
'K
Heb
succes
gekend,
'k
heb
ellende
gekend
Ich
habe
Erfolg
gekannt,
ich
habe
Elend
gekannt
'K
Heb
toejuichingen
gehad,
bloemekes,
verzoeknummers
Ich
habe
Beifall
bekommen,
Blümchen,
Wunschlieder
Ik
weet
niet
waarom,
ik
weet
niet
hoe
het
komt
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht,
wie
es
kommt
Maar
artiesten
hebben
meestal
maar
één
verzoeknummer
Aber
Künstler
haben
meistens
nur
ein
Wunschlied
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
Waar
ik
ga,
waar
ik
sta
Wo
ich
gehe,
wo
ich
stehe
Voor
ik
sterf,
voor
'k
verga
Bevor
ich
sterbe,
bevor
ich
vergehe
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
'K
Heb
een
syndicaat,
'k
heb
een
agent
Ich
hab
ein
Syndikat,
ich
hab
einen
Agenten
D'een
werkt
per
tarief,
de
ander
op
percent
Der
eine
arbeitet
nach
Tarif,
der
andere
auf
Prozent
Degenen
die,
zoals
ik,
werken
op
het
sentiment
Diejenigen,
die
wie
ich
auf
Gefühl
arbeiten
Worden
door
het
leven
niet
lang
verwend
Werden
vom
Leben
nicht
lange
verwöhnt
Ze
worden
zot
Die
werden
verrückt
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
In
een
kano,
op
het
strand
In
einem
Kanu,
am
Strand
In
de
lift,
op
de
tram
Im
Aufzug,
in
der
Straßenbahn
Op
de
vloer
Auf
dem
Boden
Ik
babbel
met
de
gast
die
mij
een
glas
aanbiedt
Ich
quatsche
mit
dem
Typen,
der
mir
ein
Glas
anbietet
Tot
ik
genoeg
op
heb
voor
een
volgende
stap
Bis
ich
genug
intus
habe
für
den
nächsten
Schritt
Ik
babbel
met
het
meisje
dat
er
tof
uitziet
Ich
quatsche
mit
dem
Mädchen,
das
cool
aussieht
Ik
sloof
me
uit,
compliment
en
een
grap
Ich
strenge
mich
an,
Kompliment
und
ein
Witz
Maar
ik
wil
geen
grap
meneer,
ik
wil
geen
grap
Aber
ich
will
keinen
Witz,
mein
Herr,
ich
will
keinen
Witz
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
Ik
wil
geen
geld
terug
van
de
telefoniste
Ich
will
kein
Geld
zurück
von
der
Telefonistin
Ik
wil
dat
ze
van
me
houdt
Ich
will,
dass
sie
mich
liebt
Wanneer
een
artiest
succesvol
is
Wenn
ein
Künstler
erfolgreich
ist
Dan
heeft
ie
talent,
fans,
wordt
geëerd
als
een
vorst
Dann
hat
er
Talent,
Fans,
wird
geehrt
wie
ein
Fürst
Wanneer
het
minder
goed
gaat,
wat
heeft
ie
dan
nog?
Wenn
es
weniger
gut
läuft,
was
hat
er
dann
noch?
Paranoia
en
twijfels,
en
vooral
veel
dorst
Paranoia
und
Zweifel,
und
vor
allem
viel
Durst
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
Je
veux
de
l'amour,
in
die
hel
Ich
will
Liebe,
in
dieser
Hölle
Als
ik
kots
in
de
goot
Wenn
ich
in
die
Gosse
kotze
Onder
't
kwijl,
half
dood
Unter
Geifer,
halb
tot
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
Liefde
voor
mij
en
voor
mijn
hond
Liebe
für
mich
und
für
meinen
Hund
Die
heel
de
nacht
in
de
auto
op
me
wacht
Der
die
ganze
Nacht
im
Auto
auf
mich
wartet
Ik
wil
er
zelfs
voor
de
premier
Ich
will
sie
sogar
für
den
Premier
Al
heeft
ie
zijn
smoeltje
niet
mee
Auch
wenn
er
nicht
das
beste
Aussehen
hat
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
Voor
mijn
slapeloze
vrouw,
van
tranen
nat
Für
meine
schlaflose
Frau,
nass
von
Tränen
Als
ik
thuiskom,
strontzat
Wenn
ich
heimkomme,
stockbesoffen
Om
vier
uur
's
ochtends
Um
vier
Uhr
morgens
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
Voor
m'n
vrienden
Für
meine
Freunde
Die
ook
vanavond
weer
de
weg
Die
auch
heute
Abend
wieder
den
Weg
Naar
mijn
optreden
niet
vinden
Zu
meinem
Auftritt
nicht
finden
Je,
je-je-je
veux
de
l'amour
Ich,
ich-ich-ich
will
Liebe
Voor
mijn
verstrooide
madam
Für
meine
zerstreute
Madame
Die
haar
pil
vergat,
voor
abortus
Die
ihre
Pille
vergaß,
vor
der
Abtreibung
Op
weg
naar
Amsterdam
Auf
dem
Weg
nach
Amsterdam
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
Nu,
niet
seffes,
niet
direct,
niet
subiet,
niet
weldra
Jetzt,
nicht
gleich,
nicht
sofort,
nicht
augenblicklich,
nicht
bald
Maar
nu,
maintenant,
tout
de
suite
Sondern
jetzt,
jetzt,
sofort
Heute,
godverdomme
Heute,
gottverdammt
Je
veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
En
ook
geld,
geld
Und
auch
Geld,
Geld
Om
kadootjes
te
kopen
en
aan
iedereen
te
geven
Um
Geschenke
zu
kaufen
und
sie
jedem
zu
geben
Opdat
ze
zouden
van
me
houden
Damit
sie
mich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Robert Charlebois, Rejean Ducharme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.