Raymond van het Groenewoud - Machu Picchu (Bij u wil ik zijn) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raymond van het Groenewoud - Machu Picchu (Bij u wil ik zijn)




Machu Picchu (Bij u wil ik zijn)
Machu Picchu (I Want to Be with You)
Het was een nobel streven
It was a noble endeavor
Maar ik ben niet gegaan
But I never went
Ik zal me nooit vergeven
I will never forgive myself
Daar ik me door mezelf laat verslaan
Because I let myself be defeated
Oh elke dag belooft me
Oh every day promises me
En ik beloof de dag
And I promise the day
Maar 's avonds is het over
But in the evening it is over
Dat ik de droom nooit aanraken mag
That I may never touch the dream
Ik wil het graag volledig
I want it complete
Maar ik vind slechts een deel
But I find only a part
Of ben ik soms vergeten
Or have I sometimes forgotten
En wil ik steeds weer veel veel te veel
And do I always want too much
Bij u wil ik zijn
With you I want to be
Bij u wil ik zijn
With you I want to be
Bij u bij u
With you with you
Wil ik zijn
I want to be
Oh elke dag belooft me
Oh every day promises me
En ik beloof de dag
And I promise the day
Maar 's avonds is het over
But in the evening it is over
Dat ik de droom nooit aanraken mag
That I may never touch the dream
Het mag nog zolang duren
It may take a long time
Een mens verandert niet
A person does not change
Hij maakt zijn eigen afdruk
He makes his own imprint
Zingt eeuwig zijn verkreukelde lied
Sings his eternal wrinkled song
Bij u wil ik zijn
With you I want to be
Bij u wil ik zijn
With you I want to be
Bij u
With you
Wil ik zijn
I want to be





Авторы: Raymond Van Het Groenewoud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.