Raymond Xu Vlog - Got lost on my way here - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raymond Xu Vlog - Got lost on my way here




I know I took all day, sorry I got lost on the way
Я знаю, что потратил на это весь день, извини, я заблудился по дороге
They say one road only but I tried to make a play
Говорят, что дорога только одна, но я пытался играть в игру
The lights pretty at night caught a vibe on the ride
Красивые ночные огни создавали атмосферу поездки
And I couldn't break away, don't know what to say
И я не мог оторваться, не знаю, что сказать
In the room but I don't know what i'm grabbing
В комнате, но я не знаю, за что хватаюсь
Forgot what you're asking life sucks you caught me lacking
Забыл, о чем ты спрашиваешь, жизнь - отстой, ты поймал меня на том, что мне чего-то не хватает
I would do mistake prevention if i didn't have this tension
Я бы занялся предотвращением ошибок, если бы у меня не было этого напряжения
It's something that only happens on my dimension
Это то, что происходит только в моем измерении
Friend he used to call it blasted
Друг, он называл это "взорванным"
Put time in a blend is the feel I'm matching
Уделить время сочетанию - это то чувство, которому я соответствую
Take on this weight cuz I need to get some action
Набираю этот вес, потому что мне нужно что-то предпринять
I can't relate with the way they seeking passion
Я не могу смириться с тем, как они ищут страсти
Far away from the truth I know I see it for what it is
Далекий от истины, я знаю, я вижу это таким, какое оно есть
Mind on the fritz but it's all good cuz of this cannabis
Разум на пределе, но все хорошо из-за этого каннабиса
Break a el camino bit i split it off with a twist
Отломи кусочек эль камино, я разделю его с изюминкой
Far away from the truth I see it for what it is
Далекий от истины, я вижу это таким, какое оно есть
Mind on the fritz its this cannabis
Не забывай, что это каннабис
Break a el camino bit i split it off with a twist
Отломи кусочек эль камино, я разделю его с изюминкой
See a flick on the couch life flicker by me now and i'm in a mist
Смотрю фильм на диване, жизнь проносится мимо меня, и я словно в тумане
Like a hidden quiz, which strings am I hitting with my pick
Как в скрытом тесте, по каким струнам я бью своей киркой
Get a grip cooking in this kitchen trying not to slip
Возьми себя в руки, готовя на этой кухне, стараясь не поскользнуться
I can try to spew a lie to beautify whats cancerous
Я могу попытаться извергнуть ложь, чтобы приукрасить то, что вызывает рак
I know I took all day, sorry I got lost on the way
Я знаю, что потратил на это весь день, извини, я заблудился по дороге
They say one road only but I tried to make a play
Говорят, дорога только одна, но я пытался играть в игру
The lights pretty at night caught a vibe on the ride
Красивые ночные огни создавали атмосферу поездки
And I couldn't break away, don't know what to say
И я не мог оторваться, не знаю, что сказать
In the room but I don't know what i'm grabbing
В комнате, но я не знаю, за что хватаюсь
Forgot what you're asking life sucks you caught me lacking
Забыл, о чем ты спрашиваешь, жизнь - отстой, ты поймал меня на том, что мне чего-то не хватает
I would do mistake prevention if i didn't have this tension
Я бы занялся предотвращением ошибок, если бы у меня не было этого напряжения
It's something that only happens on my dimension
Это то, что случается только в моем измерении
On my way here i took a leak by the hill
По пути сюда я отлил у холма
Leaves gave me fear creeping now I'm stand still
Листья вызвали у меня ползучий страх, теперь я стою неподвижно
Had a stand still trip, I feel my head hurt
Я споткнулся, у меня болит голова
Down hill I slid in a pit, poison ivy on my skin never cured
Спускаясь с холма, я поскользнулся в яме, ядовитый плющ на моей коже так и не вылечился
My heart worth even more than on my sleeve it covers me
Мое сердце стоит даже больше, чем у меня на рукаве, оно прикрывает меня
Out it bleeds i want to put it into words
Это кровоточит, я хочу выразить это словами
Grind set mindset never figured out what it's for
Напряженный настрой, никогда не понимал, для чего это нужно
I want to meet them out at nine to go outside have fun,
Я хочу встретиться с ними в девять, чтобы выйти на улицу повеселиться,
It's a blur inside my head i left my house at 9:01
В моей голове туман, я вышел из дома в 9:01
I run on dirt can't rewind too many sounds all at once
Я бегу по грязи, не могу перемотать назад слишком много звуков одновременно
Sweat on my shirt I can't find nobody around anyone
На моей рубашке пот, я никого не могу найти рядом ни с кем.
That's why I'm done
Вот почему я закончил
I know I took all day, sorry I got lost on the way
Я знаю, что потратил весь день, извини, что заблудился по дороге
They say one road only but I tried to make a play
Говорят, что дорога только одна, но я пытался играть в игру
The lights pretty at night caught a vibe on the ride
Красивые ночные огни создавали атмосферу поездки
And I couldn't break away, don't know what to say
И я не мог оторваться, не знаю, что сказать
In the room but I don't know what i'm grabbing
В комнате, но я не знаю, за что хватаюсь
Forgot what you're asking life sucks you caught me lacking
Забыл, о чем ты спрашиваешь, жизнь - отстой, ты поймал меня на том, что мне чего-то не хватает
I would do mistake prevention if i didn't have this tension
Я бы занялся предотвращением ошибок, если бы у меня не было этого напряжения
It's something that only happens on my dimension
Это то, что происходит только в моем измерении





Авторы: Raymond Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.