Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So don't tell me
Also sag mir nicht
You
can't
do
it
best
Du
kannst
es
nicht
am
besten
So
don't
tell
me
Also
sag
mir
nicht
You
thumbing
through
my
mess
Du
wühlst
in
meinem
Chaos
But
don't
feel
me
Aber
fühlst
mich
nicht
I
got
sauce
and
the
rest
is
an
mp3
file
on
my
cell-y
Ich
hab'
Soße
und
der
Rest
ist
eine
MP3-Datei
auf
meinem
Handy
I'm
my
own
boss
I
can't
let
my
vibe
get
heavy
Ich
bin
mein
eigener
Boss,
ich
kann
meine
Stimmung
nicht
schwer
werden
lassen
Put
it
in
a
safe
protect
that's
insecurity
Leg
es
in
einen
Safe,
beschütze
es,
das
ist
Unsicherheit
Roll
up
first
thing
you
said
start
with
actually
Komm
an,
das
erste,
was
du
sagtest,
war
"eigentlich"
Don't
need
to
argue
tip
the
cow
over
cause
I
don't
need
beef
Ich
muss
nicht
streiten,
kipp
die
Kuh
um,
denn
ich
brauche
keinen
Beef
I
don't
need
help
Ich
brauche
keine
Hilfe
No
thanks
gee
Nein,
danke
I'm
a
do
it
myself
Ich
mach's
selbst
Who
said
we
Wer
hat
gesagt,
wir
Bring
a
portable
speaker
they
yell
my
hook
catchy
Bring
einen
tragbaren
Lautsprecher
mit,
sie
schreien,
mein
Hook
ist
eingängig
They
know
a
fish
can't
get
free
Sie
wissen,
ein
Fisch
kann
nicht
frei
kommen
Drip
made
them
weaker
they
mistook
my
words
sadly
Drip
machte
sie
schwächer,
sie
haben
meine
Worte
leider
falsch
verstanden
I
don't
need
earth
don't
tell
me
Ich
brauche
die
Erde
nicht,
sag
mir
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
Getting
told
how
I
should
feel
Mir
wird
gesagt,
wie
ich
mich
fühlen
soll
How
it
should
be
when
it's
all
a
done
deal
Wie
es
sein
sollte,
wenn
alles
schon
erledigt
ist
Got
big
plans
Hab'
große
Pläne
It's
something
real
Es
ist
etwas
Echtes
Got
sick
fans
Hab'
begeisterte
Fans
Got
the
appeal
Hab'
die
Anziehungskraft
Roll
solo,
I'm
one
wheel
Fahre
solo,
ich
bin
ein
Rad
Wielding
my
words
a
spear
I'm
a
caveman
Schwinge
meine
Worte
wie
einen
Speer,
ich
bin
ein
Höhlenmensch
We
not
trying
to
be
you
no
joke
just
deadpan
Wir
versuchen
nicht,
du
zu
sein,
kein
Witz,
nur
todernste
Miene.
I
ain't
playing
don't
tell
what's
the
game
plan
Ich
spiele
nicht,
sag
mir
nicht,
was
der
Spielplan
ist
I'm
sorry
I'm
going
faster
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
schneller
Than
your
caravan
Als
dein
Wohnwagen
I'm
forever
Ich
bin
für
immer
Going
past
your
pension
plan
Gehe
über
deinen
Rentenplan
hinaus
I
don't
care
I
ain't
asked
Es
ist
mir
egal,
ich
hab'
nicht
gefragt
Agree
to
disagree,
Sudan
Einigen
wir
uns
darauf,
uns
nicht
zu
einigen,
Sudan
Don't
want
to
fight
about
it,
won't
attack
Will
nicht
darüber
streiten,
werde
nicht
angreifen
You
can
blow
away
smoke,
not
flak
Du
kannst
Rauch
wegpusten,
nicht
Flak
I
pull
I
got
a,
a
yoke,
you
quack
Ich
ziehe,
ich
hab'
ein
Joch,
du
quakst
You
fall
apart,
a
choke,
stay
back
Du
fällst
auseinander,
ein
Würger,
bleib
zurück
You
can't
do
it
best
Du
kannst
es
nicht
am
besten
So
don't
tell
me
Also
sag
mir
nicht
You
thumbing
through
my
mess
Du
wühlst
in
meinem
Chaos
But
don't
feel
me
Aber
fühlst
mich
nicht
I
got
sauce
and
the
rest
is
an
mp3
file
on
my
cell-y
Ich
hab'
Soße
und
der
Rest
ist
eine
MP3-Datei
auf
meinem
Handy
I'm
my
own
boss
I
can't
let
my
vibe
get
heavy
Ich
bin
mein
eigener
Boss,
ich
kann
meine
Stimmung
nicht
schwer
werden
lassen
Put
it
in
a
safe
protect
that's
insecurity
Leg
es
in
einen
Safe,
beschütze
es,
das
ist
Unsicherheit
Roll
up
first
thing
you
said
start
with
actually
Komm
an,
das
erste,
was
du
sagtest,
war
"eigentlich"
Don't
need
to
argue
tip
the
cow
over
cause
I
don't
need
beef
Ich
muss
nicht
streiten,
kipp
die
Kuh
um,
denn
ich
brauche
keinen
Beef
I
don't
need
help
Ich
brauche
keine
Hilfe
No
thanks
gee
Nein,
danke
I'm
a
do
it
myself
Ich
mach's
selbst
Who
said
we
Wer
hat
gesagt,
wir
Bring
a
portable
speaker
they
yell
my
hook
catchy
Bring
einen
tragbaren
Lautsprecher
mit,
sie
schreien,
mein
Hook
ist
eingängig
They
know
a
fish
can't
get
free
Sie
wissen,
ein
Fisch
kann
nicht
frei
kommen
Drip
made
them
weaker
they
mistook
my
words
sadly
Drip
machte
sie
schwächer,
sie
haben
meine
Worte
leider
falsch
verstanden
I
don't
need
earth
don't
tell
me
Ich
brauche
die
Erde
nicht,
sag
mir
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
You
ain't
do
it
better
you
ain't
know
it
better
Du
machst
es
nicht
besser,
du
weißt
es
nicht
besser
You
following
along
you
not
a
trend
setter
Du
folgst
nur,
du
bist
kein
Trendsetter
You
follow
footsteps
I'm
a
big
stepper
Du
folgst
Fußstapfen,
ich
bin
ein
Großer-Schritt-Macher
(Big
Stepper)
You
do
it
to
a
T
but
I
wrote
the
letter
Du
machst
es
genau
nach
Vorschrift,
aber
ich
habe
den
Brief
geschrieben
You
a
T
shirt
but
I
am
the
sweater
Du
bist
ein
T-Shirt,
aber
ich
bin
der
Pullover
Maybe
they
older
but
not
wiser
Vielleicht
sind
sie
älter,
aber
nicht
weiser
Why
they
giving
instructions
when
I'm
the
advisor
Warum
geben
sie
Anweisungen,
wenn
ich
der
Berater
bin
They
ain't
earn
a
single
thing
they
got,
they
colonizer
Sie
haben
sich
nichts
von
dem
verdient,
was
sie
haben,
sie
sind
Kolonisatoren
They
on
blast
we
don't
want
to
hear
it,
you
an
advertiser
Sie
sind
auf
Sendung,
wir
wollen
es
nicht
hören,
du
bist
ein
Werbender
You
shining?
I
put
on
my
visor
Du
scheinst?
Ich
setze
mein
Visier
auf
You
up?
I'm
a
tranquilizer
Du
bist
wach?
Ich
bin
ein
Beruhigungsmittel
You
lit?
I'm
a
breathalyzer
Du
bist
betrunken
(angeheitert)?
Ich
bin
ein
Alkoholtester
You
want
more?
I'm
an
equalizer
Du
willst
mehr?
Ich
bin
ein
Entzerrer
Your
sound
I
vaporized
it
Deinen
Sound
habe
ich
verdampft
You
can't
do
it
best
Du
kannst
es
nicht
am
besten
So
don't
tell
me
Also
sag
mir
nicht
You
thumbing
through
my
mess
Du
wühlst
in
meinem
Chaos
But
don't
feel
me
Aber
fühlst
mich
nicht
I
got
sauce
and
the
rest
is
an
mp3
file
on
my
cell-y
Ich
hab'
Soße
und
der
Rest
ist
eine
MP3-Datei
auf
meinem
Handy
I'm
my
own
boss
I
can't
let
my
vibe
get
heavy
Ich
bin
mein
eigener
Boss,
ich
kann
meine
Stimmung
nicht
schwer
werden
lassen
Put
in
in
a
safe
protect
that's
insecurity
Leg
es
in
einen
Safe,
beschütze
es,
das
ist
Unsicherheit
Roll
up
first
thing
you
said
start
with
actually
Komm
an,
das
erste,
was
du
sagtest,
war
"eigentlich"
Don't
need
to
argue
tip
the
cow
over
cause
I
don't
need
beef
Ich
muss
nicht
streiten,
kipp
die
Kuh
um,
denn
ich
brauche
keinen
Beef
I
don't
need
help
Ich
brauche
keine
Hilfe
No
thanks
gee
Nein,
danke
I'm
a
do
it
myself
Ich
mach's
selbst
Who
said
we
Wer
hat
gesagt,
wir
Bring
a
portable
speaker
they
yell
my
hook
catchy
Bring
einen
tragbaren
Lautsprecher
mit,
sie
schreien,
mein
Hook
ist
eingängig
They
know
a
fish
can't
get
free
Sie
wissen,
ein
Fisch
kann
nicht
frei
kommen
Drip
made
them
weaker
they
mistook
my
words
sadly
Drip
machte
sie
schwächer,
sie
haben
meine
Worte
leider
falsch
verstanden
I
don't
need
earth
don't
tell
me
Ich
brauche
die
Erde
nicht,
sag
mir
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.