Raymond Xu Vlog - Crackdonalds or Mcstabbies - перевод текста песни на немецкий

Crackdonalds or Mcstabbies - Raymond Xu Vlogперевод на немецкий




Crackdonalds or Mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies
1530 3rd avenue
1530 3rd Avenue
1530 3rd avenue, Seattle WA, 98101
1530 3rd Avenue, Seattle WA, 98101
Dont look at whats under the highway
Schau nicht auf das, was unter der Autobahn ist,
And dont chill at the mcdonalds next to the subway
und chill nicht bei dem McDonald's neben der U-Bahn.
You can call it crackdonalds or mcstabbies
Du kannst es Crackdonalds oder McStabbies nennen,
That's a funny nickname you fuckin had me
das ist ein lustiger Spitzname, du hast mich gekriegt, Süße.
Rich and poor we all camping
Reich und arm, wir campen alle.
Pacific northwest we gotta get away from the dampness
Pazifischer Nordwesten, wir müssen weg von der Feuchtigkeit.
Sorry man i dont got cash on me only
Tut mir leid, Mann, ich habe kein Bargeld dabei, nur
Only venmo
nur Venmo.
He said dont got a phone unfortunately
Er sagte, er habe leider kein Telefon.
I said i cant help you im sorry though
Ich sagte, ich kann dir leider nicht helfen.
They call it the
Sie nennen es
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.
Cant eat at that mcdonalds its boarded up
Kann nicht bei diesem McDonald's essen, es ist vernagelt.
My dude sittin next to that board with a paper cup
Mein Kumpel sitzt neben diesem Brett mit einem Pappbecher.
My guy been chillin on the ground for 3 days he know wassup
Mein Kumpel chillt seit 3 Tagen auf dem Boden, er weiß, was los ist.
Dont forget where came you from and where you could end up
Vergiss nicht, woher du kommst und wo du enden könntest.
That mcdonalds still open even though its boarded up kid you not
Dieser McDonald's ist immer noch offen, obwohl er vernagelt ist, kein Witz.
You can buy happy meals through a wooden slot
Du kannst Happy Meals durch einen Holzschlitz kaufen.
This mcdonalds is a unique spot
Dieser McDonald's ist ein einzigartiger Ort.
Say what you want about McDees but thats dedication thats a lot
Sag, was du willst über McDees, aber das ist Hingabe, das ist eine Menge
Of toughness seattle said we were gonna swap it out and put some cops
von Zähigkeit. Seattle sagte, wir würden es austauschen und ein paar Cops einsetzen.
Looks like mcdonalds prevailed fuck the ops
Sieht aus, als hätte sich McDonald's durchgesetzt, scheiß auf die Bullen.
They open rain or shine or when its snowin
Sie sind offen, ob es regnet, scheint oder schneit.
If we got nuked would McDees be still open
Wenn wir eine Atombombe abbekämen, wäre McDees dann immer noch offen?
We die from radiation but im glad im knowin
Wir sterben an der Strahlung, aber ich bin froh zu wissen,
I could still get a medium fry
dass ich immer noch eine mittlere Pommes bekommen könnte,
Even though we bout to die
auch wenn wir gleich sterben.
Dont close down the
Macht nicht den
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies zu.
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.
When i bike by i always look at the mcstabbies it aint that bad
Wenn ich vorbeifahre, schaue ich immer auf die McStabbies, es ist nicht so schlimm.
The crime exaggerated in seattle but imma try not to get mcstabbed
Die Kriminalität in Seattle ist übertrieben, aber ich werde versuchen, nicht abgestochen zu werden.
I lived in a city before i wont get had
Ich habe schon mal in einer Stadt gelebt, ich werde mich nicht reinlegen lassen.
But im east coast i dont know how to use dank or rad
Aber ich bin von der Ostküste, ich weiß nicht, wie man "dank" oder "rad" benutzt.
In 2018 someone at the crackdonalds got attacked with a hatchet thats dank
2018 wurde jemand bei den Crackdonalds mit einer Axt angegriffen, das ist krass.
Gettin mad at the garden store bring it to mcstabbies is that ratchet you think
Sich über den Gartenladen aufzuregen und es zu McStabbies zu bringen, ist das asi, findest du nicht?
Pop the trunk on your ass more like pop the wheelbarrow
Mach den Kofferraum auf, eher mach die Schubkarre auf.
You think he jokin about a hoe until he pull at a hoe
Du denkst, er macht Witze über eine Hacke, bis er eine Hacke zieht.
The article said he had a hatchet and a baseball bat whats the link
In dem Artikel stand, er hatte eine Axt und einen Baseballschläger, was ist die Verbindung?
Why you tryna hurt someone with two things
Warum versuchst du, jemanden mit zwei Dingen zu verletzen?
Dont worry bout the
Mach dir keine Sorgen um den
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.
Crackdonalds or mcstabbies
Crackdonalds oder McStabbies.





Авторы: Raymond Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.