Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
the
sun,
when
it's
raining
out
Ich
bin
in
der
Sonne,
wenn
es
draußen
regnet
Hopeful
that
I
make
it
out
Hoffe,
dass
ich
es
schaffe
Stoked,
so,
still
evade
the
clout
Begeistert,
also,
weiche
dem
Einfluss
immer
noch
aus
My
fire
burns
in
back
alleys
Mein
Feuer
brennt
in
Hinterhöfen
Where
dreams
drown
in
dark
spirits,
down
Wo
Träume
in
dunklen
Geistern
ertrinken,
unten
Depressed,
but
don't
wanna
hear
it
Deprimiert,
will
es
aber
nicht
hören
How
could
you
tell
'em
shit
when
Wie
kannst
du
ihnen
Scheiße
erzählen,
wenn
You
ain't,
come
from
the
same
environment
Du
nicht
aus
der
gleichen
Umgebung
kommst
In
fire
pits,
the
angels
layin'
In
Feuergruben,
die
Engel
liegen
Angles
displayin'
an
age
of
arrangements
Winkel
zeigen
ein
Zeitalter
von
Arrangements
It's
all
a
set
up,
look
at
these
rappers
Es
ist
alles
inszeniert,
schau
dir
diese
Rapper
an
Gettin'
taken
down,
fuckin'
fed
up
Die
runtergezogen
werden,
verdammt
nochmal,
satt
Let's
fuck
the
FEDs
up
Lass
uns
die
Bullen
fertigmachen
Revolutionary
rebel
talk
Revolutionäres
Rebellengerede
Cause
speaking
freely,
treely
Weil
ich
frei
spreche,
ehrlich
Only
reason
I
ain't
leave
this
rock
Einziger
Grund,
warum
ich
diesen
Felsen
nicht
verlassen
habe
Hope
one
day
my
speech
can
spark
Hoffe,
eines
Tages
kann
meine
Rede
The
orca
that
kills
the
shark
Den
Orca
entfachen,
der
den
Hai
tötet
And
sure
as
the
seas
enlarge
Und
so
sicher
wie
die
Meere
sich
vergrößern
More
predators,
so
be
on
guard
Mehr
Raubtiere,
also
sei
auf
der
Hut
Invested
in
who
you
are
Investiert
in
das,
was
du
bist
No
questions
of
if
the
stars
set
in
motion
Keine
Frage,
ob
die
Sterne
in
Bewegung
gesetzt
haben
This
picture
of
perfection
Dieses
Bild
der
Perfektion
Indulgence
and
suppression
of
emotions
Hingabe
und
Unterdrückung
von
Emotionen
Till
I
let
it
get
to
blowin'
Bis
ich
es
explodieren
lasse
Without
a
suppressor
Ohne
Unterdrücker
Like
an
explosion
when
I
open
up
Wie
eine
Explosion,
wenn
ich
mich
öffne
Been
damned,
so
when
I
crack
the
flow
Verdammt,
also
wenn
ich
den
Flow
aufbreche
Just
rush,
deep
in
my
brain
Nur
Ansturm,
tief
in
meinem
Gehirn
I
know
what
lies
same
feelin
Ich
weiß,
was
liegt,
gleiches
Gefühl
As
in
my
gut,
they
call
it
intuition
Wie
in
meinem
Bauch,
sie
nennen
es
Intuition
I
call
it
subliminally
payin'
attention
Ich
nenne
es
unterschwellig
aufpassen
Ain't
it
silly
these
kiddies
fail
to
mention
Ist
es
nicht
albern,
dass
diese
Kiddies
es
versäumen
zu
erwähnen
The
rages
source,
lying
behind
Die
Quelle
der
Wut,
die
hinter
Divine
lies
and
gated
doors
Göttlichen
Lügen
und
verschlossenen
Türen
liegt
Faded
for,
a
purpose,
always
Verblasst,
für
einen
Zweck,
immer
Cause
off
this
earth,
my
forte
Denn
weg
von
dieser
Erde,
meine
Stärke
Do
this
for
the
ones
Tue
das
für
die
Who
don't
even
wanna
see
forty
Die
nicht
mal
vierzig
werden
wollen,
Süße
I
swear
it'll
be
okay
Ich
schwöre,
es
wird
alles
gut
Just
let
your
mind
sway
Lass
deinen
Geist
einfach
schweifen
And
trust
in
the
ways
it
pulls
Und
vertraue
auf
die
Art,
wie
er
zieht
And
make
plays
when
your
heart's
in
it
Und
handle,
wenn
dein
Herz
dabei
ist
Like
Big
said,
sky's
the
limit
Wie
Big
sagte,
der
Himmel
ist
die
Grenze
Nah,
what
Nyck
said,
Disguise
the
Limit
Nein,
was
Nyck
sagte,
Verkleide
die
Grenze
Steezy
and
Joey
B,
I
survive
tactically
Steezy
und
Joey
B,
ich
überlebe
taktisch
Grinning
through
the
grimace
Grinsend
durch
die
Grimasse
Gritty
and
grimy,
going
ghost
till
I
get
it
Schmutzig
und
schmuddelig,
verschwinde,
bis
ich
es
bekomme
Glowin',
givin'
that
gift
a
gab
Glühend,
gebend,
dass
Geschenk
eine
Klappe
hat,
Süße
Growin',
greatness,
gas
grass
hittin
Wachsend,
Größe,
Gras
rauchend,
treffend
Gaga,
get
back,
if
you
on
that
rara
Gaga,
geh
zurück,
wenn
du
auf
dieses
Rara
bist
Bitch
azz
Schlampen-Arsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lance Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.