Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of Won 2
Einer von Eins 2
Ayo,
(It's
Raynk)
Ayo,
(Hier
ist
Raynk)
I
made
a
song
a
while
ago
called
One
Of
Won,
this
is
part
2,
yo
Ich
habe
vor
einer
Weile
einen
Song
namens
"One
Of
Won"
gemacht,
das
ist
Teil
2,
yo
A
purist
for
my
art,
holistic
healer
at
heart,
so
listen,
this
no
soliciting
my
Ein
Purist
meiner
Kunst,
ein
ganzheitlicher
Heiler
im
Herzen,
also
hör
zu,
das
ist
keine
Anmache,
meine
Soul,
enlisted
in
the
shards
of
self-worth,
littering
the
ground,
it's
riveting,
how
belittling
Seele,
die
in
den
Scherben
des
Selbstwertgefühls
liegt,
die
den
Boden
übersäen,
es
ist
fesselnd,
wie
herablassend
They
clown
when
you
call
out
all
that
funny
shit,
so
I
just
rip
J's
off
that
Za
till
I'm
Z'd
Sie
sich
aufführen,
wenn
du
all
den
Mist
ansprichst,
also
reiße
ich
einfach
J's
von
dem
Za,
bis
ich
high
bin.
Raynk,
got
the
blueprint
so
it
ain't
reasonable
to
doubt
him,
seasonally
cold
till
I'm
sprouting
Raynk,
hat
den
Bauplan,
also
ist
es
nicht
vernünftig,
an
ihm
zu
zweifeln,
saisonal
kalt,
bis
ich
sprieße
In
divine
time,
know
the
angel's
watching,
444
on
the
clock,
222
on
my
mind,
3 eyes
In
göttlicher
Zeit,
weiß,
dass
der
Engel
zusieht,
444
auf
der
Uhr,
222
in
meinen
Gedanken,
3 Augen
5 heads,
and
6 senses,
7 chakras,
pulsating
the
8 flipping,
infinity
awaiting,
the
9
5 Köpfe
und
6 Sinne,
7 Chakren,
pulsierend,
die
8 dreht
sich,
Unendlichkeit
erwartet,
die
9
Tripled,
we
say
R.I.P.
Juice,
then
turn
missile,
Up
Up
and
Away,
Verdreifacht,
wir
sagen
R.I.P.
Juice,
dann
werden
wir
zu
Raketen,
Up
Up
and
Away,
You'll
see
the
destruction
in
a
couple
days,
an
eruption
on
the
wavs,
I
feel
but
ain't
fazed,
it's
just
the
moon
Du
wirst
die
Zerstörung
in
ein
paar
Tagen
sehen,
eine
Eruption
auf
den
Wellen,
ich
fühle
es,
bin
aber
nicht
beunruhigt,
es
ist
nur
der
Mond
And
the
tides,
when
I
choose
to
peruse,
when
stupid
high,
till
I'm
euthanized,
cuz
my
youth
Und
die
Gezeiten,
wenn
ich
mich
entscheide,
zu
lesen,
wenn
ich
unglaublich
high
bin,
bis
ich
eingeschläfert
werde,
weil
meine
Jugend
Denied,
to
who's
surprised,
whole
generation
wanna
die,
by
they
own
hand,
suicide
society
Verleugnet
wurde,
wer
ist
überrascht,
die
ganze
Generation
will
sterben,
durch
ihre
eigene
Hand,
Suizidgesellschaft
Suits
and
ties,
the
slimiest
feeding
us,
chemical
soups,
but
we
all
scientists,
break
it
down
Anzüge
und
Krawatten,
die
Schleimigsten
füttern
uns,
chemische
Suppen,
aber
wir
sind
alle
Wissenschaftler,
zerlegen
es
If
you
wanna
survive,
the
whole
world's
become
a
trap,
move
around
if
you
wanna
arrive,
the
Wenn
du
überleben
willst,
die
ganze
Welt
ist
zu
einer
Falle
geworden,
bewege
dich,
wenn
du
ankommen
willst,
das
Stole
inferno,
stoking
back,
so
light
that,
it's
like
that,
a
liken
to
lightning,
storms
Gestohlene
Inferno,
schürend
zurück,
also
zünde
es
an,
es
ist
so,
ein
Gleichnis
zu
Blitzen,
Stürmen
And
experiencing,
afterlife,
before
I
passed
off,
this
plane
a
bore,
had
no
plans,
still
scored
Und
ein
Leben
nach
dem
Tod
erfahren,
bevor
ich
von
dieser
Ebene
abschied
nahm,
ein
langweiliger
Ort,
hatte
keine
Pläne,
aber
ich
punktete
trotzdem,
Cuz
the
goal,
just
to
kick
it,
beyond
the,
outer
bounds,
limits,
living
no
longer
livid
Weil
das
Ziel
nur
ist,
es
zu
schaffen,
über
die
äußeren
Grenzen
hinaus,
Limitierungen,
nicht
länger
wütend
leben
Latching
on
to
the
lich,
follow
my
demons,
like
they
did
to
me,
now
who's
got
the
upper
Mich
an
den
Lich
klammernd,
folge
meinen
Dämonen,
so
wie
sie
es
bei
mir
taten,
jetzt,
wer
hat
die
Ober-
Hand,
bitch,
I'll
slap
a
Shinigami,
back
to
the
shadow
realm,
shatter,
hearts
like
Light
Hand,
Schlampe,
ich
werde
einen
Shinigami
zurück
ins
Schattenreich
schlagen,
Herzen
zerschmettern
wie
Light
Yagami,
everything
ever
noted,
inspired
by
death,
prophecy
and
finesse,
on
my
last
breath
Yagami,
alles,
was
jemals
notiert
wurde,
inspiriert
vom
Tod,
Prophezeiung
und
Finesse,
bei
meinem
letzten
Atemzug
Honesty
goin
pay
respect,
no
pressing
F's,
cuz,
Wird
Ehrlichkeit
Respekt
zollen,
kein
Drücken
von
F's,
denn,
Cuz
my
life
was
a
dub,
took
L's
to
the
chest,
just
to
be
one
of
one
Denn
mein
Leben
war
ein
Erfolg,
habe
Niederlagen
eingesteckt,
nur
um
einer
von
Eins
zu
sein
Cuz
my
life
was
a
dub,
took
L's
to
the
chest,
just
to
be
one
of
one
Denn
mein
Leben
war
ein
Erfolg,
habe
Niederlagen
eingesteckt,
nur
um
einer
von
Eins
zu
sein
It's
real
man,
don't
regret
shit
man,
I
wouldn't
do
shit
over
man,
live
and
learn
man
Es
ist
echt,
Mann,
bereue
nichts,
Mann,
ich
würde
nichts
wiederholen,
Mann,
lebe
und
lerne,
Mann
Imma
make
them
changes
right
now,
make
sure
by
the
time
I'm
gone,
they
gon'
say
he
was
one
of
won
Ich
werde
diese
Änderungen
jetzt
vornehmen,
sicherstellen,
dass
sie,
wenn
ich
mal
weg
bin,
sagen
werden,
er
war
einer
von
Eins.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lance Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.