Raynk - Saturday 4:20 - перевод текста песни на немецкий

Saturday 4:20 - Raynkперевод на немецкий




Saturday 4:20
Samstag 4:20
Alright hope this shit works
Okay, hoffe das Zeug funktioniert
Yaa, it's Saturday, 4:20 man!
Jaa, es ist Samstag, 4:20 Uhr, Mann!
That's when you gotta play this shit man
Dann musst du diesen Scheiß spielen, Mann
Yaa, okay
Jaa, okay
Ya ya!
Ja, ja!
Uh
Uh
So we light it light it up
Also zünden wir es an, zünden es an
Get them lighters out, put them lighters up
Holt die Feuerzeuge raus, hebt die Feuerzeuge hoch
Ya, ya
Ja, ja
So we light it light it up
Also zünden wir es an, zünden es an
Get them lighters out, put them lighters up
Holt die Feuerzeuge raus, hebt die Feuerzeuge hoch
Ya, ya
Ja, ja
Uh
Uh
Get that fire sparking
Lass das Feuer lodern
Get them trees burning
Lass die Bäume brennen
Get them leaves charring
Lass die Blätter verkohlen
Day seize, Carpe, Diem
Nutze den Tag, Carpe, Diem
Harping, see some, hearts in
Schau genau hin, siehst du, Herzen in
A place, fallen
Einem Ort, gefallen
From Grace
Aus der Gnade
But L's that we face
Aber die Niederlagen, die wir erleben
Teach us a patience pace
Lehren uns ein geduldiges Tempo
Stalling this death race
Verzögern dieses Todesrennen
Speed wobbles my fav
Geschwindigkeitsrausch, mein Favorit
Self destruction the best taste
Selbstzerstörung, der beste Geschmack
We all know it
Wir alle wissen es
All deny it
Alle leugnen es
But no denying
Aber nicht zu leugnen
The all knowing
Der Allwissende
He's high as Heaven
Er ist high wie der Himmel
Eye's red as Hell
Augen rot wie die Hölle
Not implying, just met him
Will nichts unterstellen, hab ihn gerade getroffen
He was sighing in his shell
Er seufzte in seiner Hülle
Lying to himself
Belog sich selbst
Till the mirror started to yell
Bis der Spiegel anfing zu schreien
Like "Dumbass time don't tell, you do!"
So wie "Dummkopf, die Zeit verrät nichts, du tust es!"
Stuck in some dark spells like voodoo
Gefangen in dunklen Zaubern wie Voodoo
Hurt when I had to ghost that gal
Tat weh, als ich dieses Mädel verlassen musste
Boo boo, don't applaud
Buu huu, kein Applaus
Appalled but onto
Entsetzt, aber auf zu
New avenues, like what's fate?
Neuen Wegen, wie was ist Schicksal?
What's facts? Do we get to choose?
Was sind Fakten? Dürfen wir wählen?
Or is it a ruse?
Oder ist es eine List?
So we
Also wir
So we light it light it up
Also zünden wir es an, zünden es an
Get them lighters out, put them lighters up
Holt die Feuerzeuge raus, hebt die Feuerzeuge hoch
Ya, ya
Ja, ja
So we light it light it up
Also zünden wir es an, zünden es an
Get them lighters out, put them lighters up
Holt die Feuerzeuge raus, hebt die Feuerzeuge hoch
Okay Okay
Okay, Okay
So we
Also wir
So we light it light it up
Also zünden wir es an, zünden es an
Get them lighters out, put them lighters up
Holt die Feuerzeuge raus, hebt die Feuerzeuge hoch
Ya, ya
Ja, ja
So we light it light it up
Also zünden wir es an, zünden es an
Get them lighters out, put them lighters up
Holt die Feuerzeuge raus, hebt die Feuerzeuge hoch
Yep, Yep
Yep, Yep
Army greens, but I break the law
Armeegrün, aber ich breche das Gesetz
I got trees in, lock me up
Ich habe Bäume drin, sperrt mich ein
Skate 2, body flipping
Skate 2, Body-Flipping
While we ripping lava
Während wir Lava reißen
Hot as mercury in thermome
Heiß wie Quecksilber im Thermometer
Turn me to a demon
Verwandle mich in einen Dämon
You be on some scum crust
Du bist auf irgendeinem Abschaum
I be sanitation
Ich bin die Hygiene
Pardon me, I kept you waiting
Entschuldige, ich habe dich warten lassen
Cause I'm all up in the green guts
Weil ich ganz in den grünen Eingeweiden stecke
Yuck, nasty!
Igitt, eklig!
Surprise I'm not a pill addict
Überraschung, dass ich kein Tabletten-Junkie bin
Dad told me lot a lessons
Papa hat mir viele Lektionen erteilt
Kept me floating way above the masses
Hat mich weit über den Massen schweben lassen
So give me plenty sess for clarity
Also gib mir reichlich Stoff für Klarheit
Cause I know it aint a guarantee
Weil ich weiß, dass es keine Garantie gibt
Splitting spicy spliffs
Teile scharfe Spliffs
In the distance, icy cliffs
In der Ferne, eisige Klippen
Speeding towards
Rasen darauf zu
Gas is burning, needing more
Gas verbrennt, brauche mehr
A break, won't take!
Eine Pause, werde ich nicht nehmen!
Suppressing hate, with the heat that we blaze
Unterdrücke Hass, mit der Hitze, die wir entfachen
Lotta pain, from living in Hell
Viel Schmerz, vom Leben in der Hölle
Why I gotta paint, soon as I inhale
Warum muss ich malen, sobald ich inhaliere
Exhale, detail, what's real
Ausatmen, Detail, was real ist
Unstable fables fail?
Instabile Fabeln scheitern?
Pfft, well...
Pfft, naja...
That's just flagrantly fictitious
Das ist einfach nur himmelschreiend erfunden
Liars aimlessly winning
Lügner gewinnen ziellos
Yet they on a string
Doch sie hängen an einem Faden
Who I'm kidding?
Wen verarsche ich?
That's a failure in its own right
Das ist ein Versagen für sich
Like, who got a scale bruh?
So wie, wer hat 'ne Waage, Alter?
I think this sac's light!
Ich glaube, dieser Beutel ist leicht!
What the fuck, nah
Was zum Teufel, nein
Nah nah nah nah
Nein, nein, nein, nein
Stop the track
Stopp den Track
What the fuck bruh!?
Was zum Teufel, Alter!?
Nah, where's my?
Nein, wo ist mein...?
Yo
Yo





Авторы: Lance Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.