Rayoe - Miracle Road - перевод текста песни на немецкий

Miracle Road - Rayoeперевод на немецкий




Miracle Road
Wunderstraße
Yeah
Yeah
Been a long road
War 'ne lange Straße
Feel like I'm getting closer to the end tho
Fühl mich dem Ende nah, doch irgendwie
I could see the city and it's glitz from miles away
Seh die Stadt und ihren Glitz von Meilen weit
Promised land but I don't believe shit that they promise me
Gelobtes Land, doch ihren Versprechen trau ich nicht
Ghana raised, so you know I came from alotta pain
Ghana groß, du weißt, mein Weg war hart und steil
The hunger, the struggle, the kinda things that
Der Hunger, dieser Kampf, die Dinge, die dich
Push you to throw your life away
Zwingen, dein Leben wegzuwerfen
I'm pouring rain for my niggas that became angels
Ich wein Regen für die Brüder, die nun Engel sind
And my brothers at the borders hope they don't detain you
Und für die an Grenzen, hoff sie halten euch nicht fest
It's a miracle I'm standing here I'm staying thankful
Ein Wunder, dass ich hier steh, bleib dankbar
But I'm still on savage mode get you niggas canceled
Doch im Savage-Mode, mach ich euch alle fertig
Right or wrong, sun [will] still shine on a killer
Richtig oder falsch, die Sonne scheint auf Mörder
Cos everybody gotta die, man we all sinners
Denn jeder muss mal gehn, wir sind alle Sünder
I'm authentic, got that raw in me
Ich bin echt, hab das Rohe in mir
Across cities to engage my purpose, it was calling me
Durch Städte, meinem Ruf zu folgen, er rief mich
It's been about ten years since I seen my pops
Zehn Jahre schon, seit ich meinen Vater sah
We don't see eye to eye so we don't speak a lot
Wir verstehn uns nicht, drum reden wir kaum noch
Looking in the mirror I see him in me a lot
Seh im Spiegel ihn in mir so oft
I should congratulate him fareal, gotta give him props
Sollt ihm gratulieren, echt, geb ihm Respekt
But I digress to the streets
Doch zurück zu den Straßen
Where I invested my talents and it blessed me to be
Wo ich Talente investiert, sie segneten mich zum
Man who I am today, took a loss, I held my own
Mann von heute, nahm Verlust, stand allein
Drillyx on the telephone, my problems express it to em
Drillyx am Telefon, meine Probleme erzähl ich ihm
On the miracle road across the 7 seas
Auf der Wunderstraße über sieben Meeren
Make salat and put my faith in God
Verrichte Salat, vertrau auf Gott
Then I let it be
Dann lass ich los
I'm feeling good about my destiny
Fühl mich gut mit meiner Bestimmung
Had a visa in my passport and a dream (One2)
Visa im Pass und einen Traum (One2)
Opportunity never knocked, So I had to leave
Chance klopfte nie, also musst ich fort
30 thousand on the wrist watch
30 Tausend am Handgelenk
In the name of hip hop
Im Namen von Hip Hop
Cos niggas ain't paying attention if u ain't a big shot
Denn keiner hört dir zu, bist du kein Star
So fuck it imma get mines, get rich or die, live up
Also scheiß drauf, ich hol mir meins, reich oder tot, leb es
I penetrate the borders cos the shit I'm saying [is] important
Durchdring Grenzen, denn was ich sag, ist wichtig
Generate the city
Erschaff die Stadt neu
A ray of energy, that's why they sent me
Ein Strahl Energie, drum sandten sie mich
I trace my legacy back to Yendi
Mein Erbe führt zurück nach Yendi
Jumping out the Bentley, niggas looking like it can't be
Steig aus dem Bentley, Leute staun, kann nicht sein
See em smiling like they're friendly
Seh sie lächeln, tun freundlich
But they're drowning in their envy
Doch sie ertrinken in Neid
I'm Paul Pierce shutting down the Cavs in the semis
Ich bin Paul Pierce, der die Cavs im Halbfinal stoppt
Fuck COVID, niggas better gimme about ten feet
Fick COVID, Leute, geb mir zehn Fuß Raum
Their attitude[is]contagious, so me, I don't engage em
Ihre Art ist ansteckend, drum geh ich nicht drauf ein
I'm silent I don't say shit cos my privacy is sacred
Ich schweig, sag nichts, denn Privatsphäre ist heilig
Told em bring the pain, it's nothing new
Sagt, bringt den Schmerz, nichts Neues
I'm so old school but my attitude brand new
So oldschool, doch meine Einstellung brandneu
Damn you, if you ever doubted what I can do
Verflucht seist du, wenn du je an mir gezweifelt hast
On the money train and I'm well trained, can't lose
Im Geldzug, top trainiert, kann nicht verlieren
On the miracle road across the 7 seas
Auf der Wunderstraße über sieben Meeren
Make salat and put my faith in God
Verrichte Salat, vertrau auf Gott
Then I let it be
Dann lass ich los
I'm feeling good about my destiny
Fühl mich gut mit meiner Bestimmung
Had a visa in my passport and a dream (One2)
Visa im Pass und einen Traum (One2)
Opportunity never knocked, So I had to leave
Chance klopfte nie, also musst ich fort






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.