Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
a
long
road
War
'ne
lange
Straße
Feel
like
I'm
getting
closer
to
the
end
tho
Fühl
mich
dem
Ende
nah,
doch
irgendwie
I
could
see
the
city
and
it's
glitz
from
miles
away
Seh
die
Stadt
und
ihren
Glitz
von
Meilen
weit
Promised
land
but
I
don't
believe
shit
that
they
promise
me
Gelobtes
Land,
doch
ihren
Versprechen
trau
ich
nicht
Ghana
raised,
so
you
know
I
came
from
alotta
pain
Ghana
groß,
du
weißt,
mein
Weg
war
hart
und
steil
The
hunger,
the
struggle,
the
kinda
things
that
Der
Hunger,
dieser
Kampf,
die
Dinge,
die
dich
Push
you
to
throw
your
life
away
Zwingen,
dein
Leben
wegzuwerfen
I'm
pouring
rain
for
my
niggas
that
became
angels
Ich
wein
Regen
für
die
Brüder,
die
nun
Engel
sind
And
my
brothers
at
the
borders
hope
they
don't
detain
you
Und
für
die
an
Grenzen,
hoff
sie
halten
euch
nicht
fest
It's
a
miracle
I'm
standing
here
I'm
staying
thankful
Ein
Wunder,
dass
ich
hier
steh,
bleib
dankbar
But
I'm
still
on
savage
mode
get
you
niggas
canceled
Doch
im
Savage-Mode,
mach
ich
euch
alle
fertig
Right
or
wrong,
sun
[will]
still
shine
on
a
killer
Richtig
oder
falsch,
die
Sonne
scheint
auf
Mörder
Cos
everybody
gotta
die,
man
we
all
sinners
Denn
jeder
muss
mal
gehn,
wir
sind
alle
Sünder
I'm
authentic,
got
that
raw
in
me
Ich
bin
echt,
hab
das
Rohe
in
mir
Across
cities
to
engage
my
purpose,
it
was
calling
me
Durch
Städte,
meinem
Ruf
zu
folgen,
er
rief
mich
It's
been
about
ten
years
since
I
seen
my
pops
Zehn
Jahre
schon,
seit
ich
meinen
Vater
sah
We
don't
see
eye
to
eye
so
we
don't
speak
a
lot
Wir
verstehn
uns
nicht,
drum
reden
wir
kaum
noch
Looking
in
the
mirror
I
see
him
in
me
a
lot
Seh
im
Spiegel
ihn
in
mir
so
oft
I
should
congratulate
him
fareal,
gotta
give
him
props
Sollt
ihm
gratulieren,
echt,
geb
ihm
Respekt
But
I
digress
to
the
streets
Doch
zurück
zu
den
Straßen
Where
I
invested
my
talents
and
it
blessed
me
to
be
Wo
ich
Talente
investiert,
sie
segneten
mich
zum
Man
who
I
am
today,
took
a
loss,
I
held
my
own
Mann
von
heute,
nahm
Verlust,
stand
allein
Drillyx
on
the
telephone,
my
problems
express
it
to
em
Drillyx
am
Telefon,
meine
Probleme
erzähl
ich
ihm
On
the
miracle
road
across
the
7 seas
Auf
der
Wunderstraße
über
sieben
Meeren
Make
salat
and
put
my
faith
in
God
Verrichte
Salat,
vertrau
auf
Gott
Then
I
let
it
be
Dann
lass
ich
los
I'm
feeling
good
about
my
destiny
Fühl
mich
gut
mit
meiner
Bestimmung
Had
a
visa
in
my
passport
and
a
dream
(One2)
Visa
im
Pass
und
einen
Traum
(One2)
Opportunity
never
knocked,
So
I
had
to
leave
Chance
klopfte
nie,
also
musst
ich
fort
30
thousand
on
the
wrist
watch
30
Tausend
am
Handgelenk
In
the
name
of
hip
hop
Im
Namen
von
Hip
Hop
Cos
niggas
ain't
paying
attention
if
u
ain't
a
big
shot
Denn
keiner
hört
dir
zu,
bist
du
kein
Star
So
fuck
it
imma
get
mines,
get
rich
or
die,
live
up
Also
scheiß
drauf,
ich
hol
mir
meins,
reich
oder
tot,
leb
es
I
penetrate
the
borders
cos
the
shit
I'm
saying
[is]
important
Durchdring
Grenzen,
denn
was
ich
sag,
ist
wichtig
Generate
the
city
Erschaff
die
Stadt
neu
A
ray
of
energy,
that's
why
they
sent
me
Ein
Strahl
Energie,
drum
sandten
sie
mich
I
trace
my
legacy
back
to
Yendi
Mein
Erbe
führt
zurück
nach
Yendi
Jumping
out
the
Bentley,
niggas
looking
like
it
can't
be
Steig
aus
dem
Bentley,
Leute
staun,
kann
nicht
sein
See
em
smiling
like
they're
friendly
Seh
sie
lächeln,
tun
freundlich
But
they're
drowning
in
their
envy
Doch
sie
ertrinken
in
Neid
I'm
Paul
Pierce
shutting
down
the
Cavs
in
the
semis
Ich
bin
Paul
Pierce,
der
die
Cavs
im
Halbfinal
stoppt
Fuck
COVID,
niggas
better
gimme
about
ten
feet
Fick
COVID,
Leute,
geb
mir
zehn
Fuß
Raum
Their
attitude[is]contagious,
so
me,
I
don't
engage
em
Ihre
Art
ist
ansteckend,
drum
geh
ich
nicht
drauf
ein
I'm
silent
I
don't
say
shit
cos
my
privacy
is
sacred
Ich
schweig,
sag
nichts,
denn
Privatsphäre
ist
heilig
Told
em
bring
the
pain,
it's
nothing
new
Sagt,
bringt
den
Schmerz,
nichts
Neues
I'm
so
old
school
but
my
attitude
brand
new
So
oldschool,
doch
meine
Einstellung
brandneu
Damn
you,
if
you
ever
doubted
what
I
can
do
Verflucht
seist
du,
wenn
du
je
an
mir
gezweifelt
hast
On
the
money
train
and
I'm
well
trained,
can't
lose
Im
Geldzug,
top
trainiert,
kann
nicht
verlieren
On
the
miracle
road
across
the
7 seas
Auf
der
Wunderstraße
über
sieben
Meeren
Make
salat
and
put
my
faith
in
God
Verrichte
Salat,
vertrau
auf
Gott
Then
I
let
it
be
Dann
lass
ich
los
I'm
feeling
good
about
my
destiny
Fühl
mich
gut
mit
meiner
Bestimmung
Had
a
visa
in
my
passport
and
a
dream
(One2)
Visa
im
Pass
und
einen
Traum
(One2)
Opportunity
never
knocked,
So
I
had
to
leave
Chance
klopfte
nie,
also
musst
ich
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.