Rayola - Kaduri Hati Tarambau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rayola - Kaduri Hati Tarambau




Kaduri Hati Tarambau
Кольцо - залог сердца
Cincin pamenan diri
Кольцо, подарок тебе,
Ka tando suko hati
Как знак моей любви,
Lah malingka di jari
Уже сверкает на пальце,
Cincin nan balah rotan
Кольцо из ротанга.
Itu tando ikatan
Это знак нашего союза,
Janji alah di padan
Клятву мы уже дали.
Lain kini den raso
Но теперь я чувствую иначе,
Anggan urang kironyo
Кажется, ты другой,
Ragu jo putiahnyo cinto
Сомневаюсь в чистоте твоей любви.
Lah sio-sio carano
Всё было зря,
Pinangan lah pacah raso
Обручение разбило мне сердце,
Janji cinto jadi binaso
Клятва любви превратилась в руины.
Malang dado ko baguncang
Горе мое сотрясает,
Bumi pun sato maradang, ndeh malang
Земля и все живое негодует, о, горе!
Risau parasaan galau
Тревога и смятение,
Ka duri hati tarambau, ndeh risau
Как терновый венец на сердце, о, тревога!
Cinto putuih nan manyakik
Разбитая любовь причиняет боль,
Raso hino nan manyeso
Чувство презрения мучает,
Kok ado janjang ka langik
Если бы была лестница до небес,
Den tinggakan dunia nan ko
Я бы покинула этот мир.
Cincin pamenan diri
Кольцо, подарок тебе,
Ka tando suko hati
Как знак моей любви,
Lah malingka di jari
Уже сверкает на пальце,
Cincin nan balah rotan
Кольцо из ротанга.
Itu tando ikatan
Это знак нашего союза,
Janji alah di padan
Клятву мы уже дали.
Lain kini den raso
Но теперь я чувствую иначе,
Anggan urang kironyo
Кажется, ты другой,
Ragu jo putiahnyo cinto
Сомневаюсь в чистоте твоей любви.
Lah sio-sio carano
Всё было зря,
Pinangan lah pacah raso
Обручение разбило мне сердце,
Janji cinto jadi binaso
Клятва любви превратилась в руины.
Malang dado ko baguncang
Горе мое сотрясает,
Bumi pun sato maradang, ndeh malang
Земля и все живое негодует, о, горе!
Risau parasaan galau
Тревога и смятение,
Ka duri hati tarambau, ndeh risau
Как терновый венец на сердце, о, тревога!
Cinto putuih nan manyakik
Разбитая любовь причиняет боль,
Raso hino nan manyeso
Чувство презрения мучает,
Kok ado janjang ka langik
Если бы была лестница до небес,
Den tinggakan dunia nan ko
Я бы покинула этот мир.
Cinto putuih nan manyakik
Разбитая любовь причиняет боль,
Raso hino nan manyeso
Чувство презрения мучает,
Kok ado janjang ka langik
Если бы была лестница до небес,
Den tinggakan dunia nan ko
Я бы покинула этот мир.





Авторы: sexri budiman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.