Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i need to know
Ich muss es wissen
(Sawn
the
hardest!)
(Sawn
der
Härteste!)
(What?,
go!)
(Was?,
los!)
Cooling
real
bad
with
a
thot,
thot
Chille
echt
krass
mit
einer
Thot,
Thot
Tryna
run
the
bag
up
lot,
lot
Versuche,
den
Kontostand
zu
erhöhen,
Lot,
Lot
No
he
not
a
fan,
he
a
opp,
opp
Nein,
er
ist
kein
Fan,
er
ist
ein
Gegner,
Opp,
Opp
Haters
wanna
see
me
on
the
bottom
Hasser
wollen
mich
am
Boden
sehen
Man
i
grew
up
nothing
like
them
Mann,
ich
bin
ganz
anders
aufgewachsen
als
sie
But
i
still
shine
they
don't
like
him
Aber
ich
glänze
immer
noch,
sie
mögen
ihn
nicht
Bullets
start
flying
now
they
frighten
him
Kugeln
fangen
an
zu
fliegen,
jetzt
erschrecken
sie
ihn
Shouldn't
have
started
these
problems
Hätte
diese
Probleme
nicht
anfangen
sollen
Cooling
with
the
brodie
from
Kingston
($tunna)
Chille
mit
dem
Bruder
aus
Kingston
($tunna)
Tryna
get
this
shit
any
season
Versuche,
das
Ding
zu
jeder
Jahreszeit
zu
bekommen
Lay
that
ass
down
she
got
me
feigning,
woah
Leg
dich
hin,
sie
macht
mich
verrückt,
woah
Maybe
it's
that
weed
got
me
moving
slow
Vielleicht
ist
es
das
Gras,
das
mich
langsam
macht
But
im
loving
the
vibe
that
im
feeling
tho
Aber
ich
liebe
die
Stimmung,
die
ich
fühle
I
wanna
stay
here
I
don't
wanna
go
Ich
will
hier
bleiben,
ich
will
nicht
gehen
Can
we
go
somewhere
that
nobody
knows?
Können
wir
irgendwohin
gehen,
wo
uns
niemand
kennt?
The
look
in
her
eyes
it
got
me
froze
Der
Blick
in
ihren
Augen
lässt
mich
erstarren
I
need
to
know,
girl
can
we
go?
Ich
muss
es
wissen,
Mädchen,
können
wir
gehen?
Cuz
if
not
then
im
leaving
fasure
Denn
wenn
nicht,
dann
gehe
ich
auf
jeden
Fall
Fell
to
the
bottom
I
don't
need
u
no
more
Bin
auf
den
Boden
gefallen,
ich
brauche
dich
nicht
mehr
Even
tho
u
left
my
heart
lil
sore,
somehow
i
still
wanna
give
u
more
Auch
wenn
du
mein
Herz
ein
bisschen
wund
gemacht
hast,
irgendwie
will
ich
dir
immer
noch
mehr
geben
Oh
u
wanna
rap
like
me
don't
try
Oh,
du
willst
rappen
wie
ich,
versuch's
nicht
It's
not
my
fault
that
you're
not
that
guy
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
nicht
dieser
Typ
bist
Pew,
pew,
pew,
(boom!)
Pew,
pew,
pew,
(boom!)
Shots
cause
divide,
tryna
tell
bro
"keep
it
civilized"
Schüsse
verursachen
Spaltung,
versuche
meinem
Bruder
zu
sagen,
"bleib
zivilisiert"
Look
at
the
rage
see
the
pain
in
his
eyes!
Schau
dir
die
Wut
an,
sieh
den
Schmerz
in
seinen
Augen!
Holding
them
tears
back
from
all
of
that
crying
Hält
die
Tränen
von
all
dem
Weinen
zurück
Are
u
okay?,
why
u
steady
denying?
Geht
es
dir
gut?,
warum
leugnest
du
ständig?
Why
u
say
"yes"
when
u
know
that
you're
lying?
Warum
sagst
du
"ja",
wenn
du
weißt,
dass
du
lügst?
Are
u
okay?,
why
u
steady
denying?
(Damn)
Geht
es
dir
gut?,
warum
leugnest
du
ständig?
(Verdammt)
Why
u
steady
denying?,
why
u
say
"yes"
when
u
that
you're
lying?
Warum
leugnest
du
ständig?,
warum
sagst
du
"ja",
wenn
du
weißt,
dass
du
lügst?
When
u
know
that
you're
lying
Wenn
du
weißt,
dass
du
lügst
Cooling
real
bad
with
a
thot,
thot
Chille
echt
krass
mit
einer
Thot,
Thot
Tryna
run
the
bag
up
lot,
lot
Versuche,
den
Kontostand
zu
erhöhen,
Lot,
Lot
No
he
not
a
fan,
he
a
opp,
opp
Nein,
er
ist
kein
Fan,
er
ist
ein
Gegner,
Opp,
Opp
Haters
wanna
see
me
on
the
bottom
Hasser
wollen
mich
am
Boden
sehen
Man
i
grew
up
nothing
like
them
Mann,
ich
bin
ganz
anders
aufgewachsen
als
sie
But
i
still
shine
they
don't
like
him
Aber
ich
glänze
immer
noch,
sie
mögen
ihn
nicht
Bullets
start
flying
now
they
frighten
him
Kugeln
fangen
an
zu
fliegen,
jetzt
erschrecken
sie
ihn
Shouldn't
have
started
these
problems
Hätte
diese
Probleme
nicht
anfangen
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.