Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Esperança que Restou
Die Hoffnung, die blieb
Deus,
cheguei
aqui
profundamente
angustiada
Gott,
ich
kam
hierher,
tief
verzweifelt
Tendo
no
peito
o
reflexo
do
pecado
Mit
dem
Abbild
der
Sünde
in
meiner
Brust
Sou
tão
somente
o
farrapo
que
sobrou
Ich
bin
nur
der
Lumpen,
der
übrig
blieb
Deus,
é
muito
triste
o
homem
ser
escravizado
Gott,
es
ist
sehr
traurig,
wenn
der
Mensch
versklavt
ist
Fazia
pena
contemplar
o
meu
estado
Es
war
erbärmlich,
meinen
Zustand
zu
betrachten
Fui
oprimida
por
carrasco
opressor
Ich
wurde
von
einem
grausamen
Peiniger
unterdrückt
Deus,
cheguei
aqui
para
pedir
a
tua
ajuda
Gott,
ich
kam
hierher,
um
Deine
Hilfe
zu
bitten
Eu
não
mereço,
mas
a
vida
continua
Ich
verdiene
es
nicht,
aber
das
Leben
geht
weiter
Eu
quero
pertencer
a
ti
inteiramente
Ich
möchte
Dir
ganz
gehören
Deus,
te
conhecer
pra
mim
foi
a
coisa
mais
bela
Gott,
Dich
kennenzulernen
war
für
mich
das
Schönste
És
o
oásis
que
encontrei
aqui
na
terra
Du
bist
die
Oase,
die
ich
hier
auf
Erden
fand
Senhor,
me
aceite
da
maneira
que
eu
estou
Herr,
nimm
mich
an,
so
wie
ich
bin
Eu
levanto
as
minhas
mãos
pro
céu
Ich
erhebe
meine
Hände
zum
Himmel
E
te
aceito
nessa
hora,
eu
confio
na
vitória
Und
nehme
Dich
jetzt
an,
ich
vertraue
auf
den
Sieg
Meu
amigo
verdadeiro,
a
esperança
que
restou
Mein
wahrer
Freund,
die
Hoffnung,
die
blieb
Quero
conhecê-lo
bem
melhor
Ich
möchte
Dich
viel
besser
kennenlernen
Minha
vida
eu
ponho
em
tuas
mãos
Mein
Leben
lege
ich
in
Deine
Hände
Senhor,
me
mantém
de
pé
Herr,
halte
mich
aufrecht
Deste
farrapo
de
gente,
faz
do
céu
um
cidadão
Mache
aus
diesem
Menschenwrack
einen
Bürger
des
Himmels
Deus,
cheguei
aqui
profundamente
angustiada
Gott,
ich
kam
hierher,
tief
verzweifelt
Tendo
no
peito
o
reflexo
do
pecado
Mit
dem
Abbild
der
Sünde
in
meiner
Brust
Sou
tão
somente
o
farrapo
que
sobrou
Ich
bin
nur
der
Lumpen,
der
übrig
blieb
Deus,
é
muito
triste
o
homem
ser
escravizado
Gott,
es
ist
sehr
traurig,
wenn
der
Mensch
versklavt
ist
Fazia
pena
contemplar
o
meu
estado
Es
war
erbärmlich,
meinen
Zustand
zu
betrachten
Fui
oprimida
por
carrasco
opressor
Ich
wurde
von
einem
grausamen
Peiniger
unterdrückt
Ai
Deus,
cheguei
aqui
para
pedir
a
tua
ajuda
Oh
Gott,
ich
kam
hierher,
um
Deine
Hilfe
zu
bitten
Eu
não
mereço,
mas
a
vida
continua
Ich
verdiene
es
nicht,
aber
das
Leben
geht
weiter
Eu
quero
pertencer
a
ti
inteiramente
Ich
möchte
Dir
ganz
gehören
Deus,
te
conhecer
pra
mim
foi
a
coisa
mais
bela
Gott,
Dich
kennenzulernen
war
für
mich
das
Schönste
És
o
oásis
que
encontrei
aqui
na
terra
Du
bist
die
Oase,
die
ich
hier
auf
Erden
fand
Senhor,
me
aceite
da
maneira
que
eu
estou
Herr,
nimm
mich
an,
so
wie
ich
bin
Eu
levanto
as
minhas
mãos
pro
céu
Ich
erhebe
meine
Hände
zum
Himmel
E
te
aceito
nessa
hora,
eu
confio
na
vitória
Und
nehme
Dich
jetzt
an,
ich
vertraue
auf
den
Sieg
Meu
amigo
verdadeiro,
a
esperança
que
restou
Mein
wahrer
Freund,
die
Hoffnung,
die
blieb
Quero
conhecê-lo
bem
melhor
Ich
möchte
Dich
viel
besser
kennenlernen
Minha
vida
eu
ponho
em
tuas
mãos
Mein
Leben
lege
ich
in
Deine
Hände
Senhor,
me
mantém
de
pé
Herr,
halte
mich
aufrecht
Deste
farrapo
de
gente,
faz
do
céu
um
cidadão
Mache
aus
diesem
Menschenwrack
einen
Bürger
des
Himmels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cícero Nogueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.