Текст и перевод песни Rayssa e Ravel - A Esperança que Restou
A Esperança que Restou
Осталась лишь надежда
Deus,
cheguei
aqui
profundamente
angustiada
Боже,
я
пришла
сюда
в
глубокой
тоске,
Tendo
no
peito
o
reflexo
do
pecado
С
отражением
греха
в
груди.
Sou
tão
somente
o
farrapo
que
sobrou
Я
всего
лишь
обрывок,
что
остался,
Deus,
é
muito
triste
o
homem
ser
escravizado
Боже,
как
печально
быть
человеку
рабом,
Fazia
pena
contemplar
o
meu
estado
Жалость
брала
смотреть
на
моё
состояние.
Fui
oprimida
por
carrasco
opressor
Я
была
угнетена
жестоким
мучителем.
Deus,
cheguei
aqui
para
pedir
a
tua
ajuda
Боже,
я
пришла
сюда
просить
твоей
помощи,
Eu
não
mereço,
mas
a
vida
continua
Я
не
заслуживаю,
но
жизнь
продолжается.
Eu
quero
pertencer
a
ti
inteiramente
Я
хочу
полностью
принадлежать
тебе,
Deus,
te
conhecer
pra
mim
foi
a
coisa
mais
bela
Боже,
познать
тебя
было
для
меня
прекраснее
всего,
És
o
oásis
que
encontrei
aqui
na
terra
Ты
– оазис,
который
я
нашла
на
этой
земле.
Senhor,
me
aceite
da
maneira
que
eu
estou
Господи,
прими
меня
такой,
какая
я
есть.
Eu
levanto
as
minhas
mãos
pro
céu
Я
поднимаю
руки
к
небу,
E
te
aceito
nessa
hora,
eu
confio
na
vitória
И
принимаю
тебя
в
этот
час,
я
верю
в
победу.
Meu
amigo
verdadeiro,
a
esperança
que
restou
Мой
верный
друг,
надежда,
что
осталась.
Quero
conhecê-lo
bem
melhor
Хочу
узнать
тебя
гораздо
лучше,
Minha
vida
eu
ponho
em
tuas
mãos
Свою
жизнь
я
вверяю
в
твои
руки.
Senhor,
me
mantém
de
pé
Господи,
поддержи
меня,
Deste
farrapo
de
gente,
faz
do
céu
um
cidadão
Из
этого
жалкого
человека
сделай
гражданина
небес.
Deus,
cheguei
aqui
profundamente
angustiada
Боже,
я
пришла
сюда
в
глубокой
тоске,
Tendo
no
peito
o
reflexo
do
pecado
С
отражением
греха
в
груди.
Sou
tão
somente
o
farrapo
que
sobrou
Я
всего
лишь
обрывок,
что
остался,
Deus,
é
muito
triste
o
homem
ser
escravizado
Боже,
как
печально
быть
человеку
рабом,
Fazia
pena
contemplar
o
meu
estado
Жалость
брала
смотреть
на
моё
состояние.
Fui
oprimida
por
carrasco
opressor
Я
была
угнетена
жестоким
мучителем.
Ai
Deus,
cheguei
aqui
para
pedir
a
tua
ajuda
Боже,
я
пришла
сюда
просить
твоей
помощи,
Eu
não
mereço,
mas
a
vida
continua
Я
не
заслуживаю,
но
жизнь
продолжается.
Eu
quero
pertencer
a
ti
inteiramente
Я
хочу
полностью
принадлежать
тебе,
Deus,
te
conhecer
pra
mim
foi
a
coisa
mais
bela
Боже,
познать
тебя
было
для
меня
прекраснее
всего,
És
o
oásis
que
encontrei
aqui
na
terra
Ты
– оазис,
который
я
нашла
на
этой
земле.
Senhor,
me
aceite
da
maneira
que
eu
estou
Господи,
прими
меня
такой,
какая
я
есть.
Eu
levanto
as
minhas
mãos
pro
céu
Я
поднимаю
руки
к
небу,
E
te
aceito
nessa
hora,
eu
confio
na
vitória
И
принимаю
тебя
в
этот
час,
я
верю
в
победу.
Meu
amigo
verdadeiro,
a
esperança
que
restou
Мой
верный
друг,
надежда,
что
осталась.
Quero
conhecê-lo
bem
melhor
Хочу
узнать
тебя
гораздо
лучше,
Minha
vida
eu
ponho
em
tuas
mãos
Свою
жизнь
я
вверяю
в
твои
руки.
Senhor,
me
mantém
de
pé
Господи,
поддержи
меня,
Deste
farrapo
de
gente,
faz
do
céu
um
cidadão
Из
этого
жалкого
человека
сделай
гражданина
небес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cícero Nogueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.