Текст и перевод песни Rayssa e Ravel - No Teu Olhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Teu Olhar
В твоем взгляде
Oh,
baby,
baby,
baby
О,
любимая,
любимая,
любимая
Na
menina
dos
teus
olhos
encontrei
o
amor
В
зрачках
твоих
глаз
я
нашел
любовь
E
em
forma
de
oração,
eu
te
pedia
pra
Deus
И
в
форме
молитвы
я
просил
тебя
у
Бога
No
deserto
do
meu
coração
você
caminhou
По
пустыне
моего
сердца
ты
прошла
E
perdida
nos
teus
olhos
foi
que
eu
me
encontrei
И,
потерявшись
в
твоих
глазах,
я
нашел
себя
Amizade,
companhia,
sentimentos
Дружба,
компания,
чувства
Se
me
olha
pode
até
me
ver
por
dentro
Если
ты
посмотришь
на
меня,
сможешь
увидеть
меня
насквозь
A
aliança
do
meu
coração
ao
teu
Союз
моего
сердца
с
твоим
Ficou
em
meu
pensamento
Остался
в
моих
мыслях
Nos
teus
braços
aqueci
o
meu
frio
В
твоих
объятиях
я
согрел
свой
холод
Em
tuas
mãos
a
minha
bênção
prometida
В
твоих
руках
мое
обещанное
благословение
Aliança
do
meu
coração
ao
teu
Союз
моего
сердца
с
твоим
Tudo
o
que
eu
sonhei
um
dia
Все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
A
paz
do
meu
sorriso
Покой
моей
улыбки
Na
tempestade,
o
meu
abrigo
В
буре,
мое
убежище
Caminho
pra
voltar
Путь
назад
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
Renasce
a
esperança
Возрождается
надежда
Contigo
eu
volto
a
ser
criança
С
тобой
я
снова
становлюсь
ребенком
Hoje
tenho,
sim,
motivos
pra
ficar
Сегодня
у
меня
есть
причины
остаться
Na
menina
dos
teus
olhos
encontrei
o
amor
(o
amor)
В
зрачках
твоих
глаз
я
нашел
любовь
(любовь)
E
em
forma
de
oração,
eu
te
pedia
pra
Deus
(pra
Deus)
И
в
форме
молитвы
я
просил
тебя
у
Бога
(у
Бога)
No
deserto
do
meu
coração
você
caminhou
По
пустыне
моего
сердца
ты
прошла
E
perdida
nos
teus
olhos
foi
que
eu
me
encontrei
И,
потерявшись
в
твоих
глазах,
я
нашел
себя
Amizade,
companhia,
sentimentos
Дружба,
компания,
чувства
Se
me
olha
pode
até
me
ver
por
dentro
Если
ты
посмотришь
на
меня,
сможешь
увидеть
меня
насквозь
A
aliança
do
meu
coração
ao
teu
Союз
моего
сердца
с
твоим
Ficou
em
meu
pensamento
Остался
в
моих
мыслях
Nos
teus
braços
aqueci
o
meu
frio
В
твоих
объятиях
я
согрел
свой
холод
Em
tuas
mãos
a
minha
bênção
prometida
В
твоих
руках
мое
обещанное
благословение
Aliança
do
meu
coração
ao
teu
Союз
моего
сердца
с
твоим
Tudo
o
que
eu
sonhei
um
dia
Все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
A
paz
do
meu
sorriso
Покой
моей
улыбки
Na
tempestade,
o
meu
abrigo
В
буре,
мое
убежище
Caminho
pra
voltar
Путь
назад
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
Renasce
a
esperança
Возрождается
надежда
Contigo
eu
volto
a
ser
criança
С
тобой
я
снова
становлюсь
ребенком
Hoje
tenho,
sim,
motivos
pra
ficar
Сегодня
у
меня
есть
причины
остаться
Porque
no
teu
olhar
(no
teu
olhar)
Потому
что
в
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
A
paz
do
meu
sorriso
Покой
моей
улыбки
Na
tempestade,
o
meu
abrigo
В
буре,
мое
убежище
Caminho
pra
voltar
Путь
назад
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
Renasce
a
esperança
Возрождается
надежда
Contigo
eu
volto
a
ser
criança
С
тобой
я
снова
становлюсь
ребенком
Hoje
tenho,
sim,
motivos
pra
ficar
(ficar)
Сегодня
у
меня
есть
причины
остаться
(остаться)
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
A
paz,
a
paz
do
meu
sorriso
Покой,
покой
моей
улыбки
Eu
tenho
motivos
(eu
tenho
motivos)
У
меня
есть
причины
(у
меня
есть
причины)
Pra
nunca,
pra
nunca
ir
embora
Чтобы
никогда,
чтобы
никогда
не
уходить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ravel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.