Rayssa e Ravel - Não É o Fim - перевод текста песни на немецкий

Não É o Fim - Rayssa e Ravelперевод на немецкий




Não É o Fim
Es ist nicht das Ende
Quem sabe ainda hoje você pensou
Wer weiß, vielleicht hast du heute schon gedacht,
Que Jesus te abandonou
dass Jesus dich verlassen hat
E que você está perdido
und dass du verloren bist.
Os seus problemas, estão acumulados
Deine Probleme häufen sich,
Os recursos esgotados
die Ressourcen sind erschöpft,
Coração está ferido
dein Herz ist verwundet.
Ainda hoje Deus tocou meu coração
Heute noch hat Gott mein Herz berührt,
Pra cantar essa canção
um dieses Lied zu singen,
Pra você que está assim
für dich, dem es so geht,
Pensando que pra tua vida não tem jeito
der denkt, dass es für dein Leben keine Lösung gibt.
Deus te visita no leito e te diz não é o fim
Gott besucht dich in deinem Bett und sagt dir: Es ist nicht das Ende.
Não é o fim
Es ist nicht das Ende.
Até mesmo dentro da fornalha ardente
Selbst im glühenden Ofen,
Na cova dos leões Deus entra com a gente
in der Löwengrube, ist Gott bei uns.
O impossível ele faz acontecer (faz acontecer)
Er macht das Unmögliche möglich (macht es möglich).
Até o vento
Selbst der Wind
Obedece a sua voz quando ele manda
gehorcht seiner Stimme, wenn er befiehlt.
O morto sai do túmulo e até anda
Der Tote steht aus dem Grab auf und geht sogar.
Depois de quatro dias o faz reviver
Nach vier Tagen erweckt er ihn wieder zum Leben.
Não é o fim
Es ist nicht das Ende.
Assim como não foi o fim de Daniel
So wie es nicht das Ende von Daniel war,
Deus guarda e proteje o seu servo fiel
beschützt und behütet Gott seinen treuen Diener.
Não deixa tocar nele nem mesmo fumaça
Er lässt nicht zu, dass ihn auch nur Rauch berührt.
Pode entrar no mar
Du kannst ins Meer gehen,
Que ele atravessa com os pés enxutos
und er durchquert es trockenen Fußes.
A luta faz o coração ficar de luto
Der Kampf lässt das Herz trauern,
Mas hoje tem vitória e de hoje não passa
aber heute gibt es den Sieg, und er geht heute nicht vorbei.
Ainda hoje Deus tocou meu coração
Heute noch hat Gott mein Herz berührt,
Pra cantar essa canção
um dieses Lied zu singen,
Pra você que está assim
für dich, dem es so geht,
Pensando que pra tua vida não tem jeito
der denkt, dass es für dein Leben keine Lösung gibt.
Deus te visita no leito e te diz não é o fim
Gott besucht dich in deinem Bett und sagt dir: Es ist nicht das Ende.
Não é o fim
Es ist nicht das Ende.
Até mesmo dentro da fornalha ardente
Selbst im glühenden Ofen,
Na cova dos leões Deus entra com a gente
in der Löwengrube, ist Gott bei uns.
O impossível ele faz acontecer (faz acontecer)
Er macht das Unmögliche möglich (macht es möglich).
Até o vento
Selbst der Wind
Obedece a sua voz quando ele manda
gehorcht seiner Stimme, wenn er befiehlt.
O morto sai do túmulo e até anda
Der Tote steht aus dem Grab auf und geht sogar.
Depois de quatro dias o faz reviver
Nach vier Tagen erweckt er ihn wieder zum Leben.
Não é o fim
Es ist nicht das Ende.
Assim como não foi o fim de Daniel
So wie es nicht das Ende von Daniel war,
Deus guarda e proteje o seu servo fiel
beschützt und behütet Gott seinen treuen Diener.
Não deixa tocar nele nem mesmo fumaça
Er lässt nicht zu, dass ihn auch nur Rauch berührt.
Pode entrar no mar
Du kannst ins Meer gehen,
Que ele atravessa com os pés enxutos
und er durchquert es trockenen Fußes.
A luta faz o coração ficar de luto
Der Kampf lässt das Herz trauern,
Mas hoje tem vitória e de hoje não passa
aber heute gibt es den Sieg, und er geht heute nicht vorbei.
Não é o fim
Es ist nicht das Ende.
Assim como não foi o fim de Daniel
So wie es nicht das Ende von Daniel war,
Deus guarda e proteje o seu servo fiel
beschützt und behütet Gott seinen treuen Diener.
Não deixa tocar nele nem mesmo fumaça
Er lässt nicht zu, dass ihn auch nur Rauch berührt.
Pode entrar no mar
Du kannst ins Meer gehen,
Que ele atravessa com os pés enxutos
und er durchquert es trockenen Fußes.
A luta faz o coração ficar de luto
Der Kampf lässt das Herz trauern,
Mas hoje tem vitória e de hoje não passa (não passa, não passa)
aber heute gibt es den Sieg, und er geht heute nicht vorbei (geht nicht vorbei, geht nicht vorbei).
Mas hoje tem vitória e de hoje não passa (não passa, não passa)
Aber heute gibt es den Sieg, und er geht heute nicht vorbei (geht nicht vorbei, geht nicht vorbei).
Mas hoje tem vitória e de hoje não passa
Aber heute gibt es den Sieg, und er geht heute nicht vorbei.





Авторы: Roberto Sousa Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.