Текст и перевод песни Rayssa e Ravel - Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pai,
perdoa
os
meus
erros
Отец,
прости
мои
ошибки,
É
que
às
vezes
tenho
medo
Просто
иногда
мне
страшно
De
seguir
em
frente
Идти
вперёд
E
me
machucar
И
пораниться.
O
que
Teus
filhos
mais
desejam
Чего
Твои
дети
желают
больше
всего,
É
ser
Tua
mão
direita
Так
это
быть
Твоей
десницей,
Que
é
pra
ver
acontecer
Чтобы
видеть,
как
сбывается
Que
bom
que
Tu
me
amas
demais
Как
хорошо,
что
Ты
любишь
меня
безмерно.
Não
fosse
a
Tua
mão,
Не
будь
Твоей
руки,
Eu
jamais
teria
forças
pra
resistir
У
меня
бы
никогда
не
хватило
сил
противостоять
Às
pedradas
que
me
lançam
Камням,
что
в
меня
бросают.
Tu
me
amas
demais,
Ты
любишь
меня
безмерно,
Meu
lar
está
inundado
de
paz
Мой
дом
наполнен
покоем.
Enquanto
há
força
em
mim
pra
cantar,
cantarei
Пока
есть
силы
во
мне
петь,
я
буду
петь.
Meu
Deus,
eu
Te
amo
demais
Боже
мой,
я
люблю
Тебя
безмерно.
Quando
doem
as
feridas
velhas,
Когда
болят
старые
раны,
Quando
alguém
machuca
a
vera
Когда
кто-то
ранит
по-настоящему,
Quando
o
inimigo
quer
me
ver
assim
Когда
враг
хочет
видеть
меня
таким,
Tu
te
mostras
em
minha
frente,
Ты
появляешься
передо
мной,
Ora
amigo,
irmão,
Иногда
другом,
братом,
Mas
sempre
vem
trazendo
forças
pra
prosseguir
Но
всегда
приносишь
силы,
чтобы
продолжать.
Quantas
vezes
eu
tentei
Resolver
os
meus
problemas
Escolhi
meu
Сколько
раз
я
пыталась
решить
свои
проблемы,
выбирала
свой
собственный
путь,
Próprio
tema,
Fiz
a
minha
encenação
Assumi
o
meu
disfarce
Um
sorriso
Создавала
свой
сценарий,
играла
свою
роль,
надевала
маску,
De
mentiras
Preparei
a
minha
trilha
Fantasia
e
nada
mais
E
no
palco
Улыбку
лжи.
Прокладывала
свой
путь.
Фантазия
и
ничего
больше.
Da
ilusão,
quantas
vezes
eu
chorei,
И
на
сцене
иллюзий,
сколько
раз
я
плакала,
Quase
me
desesperei
por
não
ver
uma
saída,
Mas
Jesus
entrou
no
ato,
l
Почти
отчаялась,
не
видя
выхода.
Но
Иисус
вошёл
в
действие,
Ogo
tudo
foi
mudado
Fim
de
peça,
И
всё
изменилось.
Конец
пьесы,
Baixou
o
pano
E
o
teatro
foi
fechado
Agora
sim
eu
sou
feliz,
Занавес
опущен,
и
театр
закрыт.
Теперь
я
счастлива,
Já
não
sofro
mais
carência
Meu
papel
hoje
é
real,
Foi
Больше
не
страдаю
от
недостатка.
Моя
роль
сегодня
реальна,
Se
embora
todo
o
mal
E
não
vivo
de
aparência,
F
Всё
зло
ушло.
И
я
не
живу
напоказ.
Aço
parte
desse
texto
Que
Deus
mesmo
escreveu
Eu
Я
часть
этого
текста,
который
сам
Бог
написал.
Carrego
a
minha
cruz,
Sou
iluminado,
mas
quem
brilha
é
Jesus.
Я
несу
свой
крест,
я
освещена,
но
сияешь
Ты,
Иисус.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De Carvalho Colla, Mauricio Barrozo Net Duboc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.