Rayssa e Ravel - Pra Sempre Um - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rayssa e Ravel - Pra Sempre Um




Pra Sempre Um
Навсегда одним целым
Você apareceu quando mais precisei
Ты появилась, когда я больше всего в тебе нуждался,
Trazendo o chão pros meus pés
Вернула землю под мои ноги.
Sei que és amiga de Deus, um ser humano como eu
Знаю, ты друг Бога, человек, как и я,
Mesmo assim me faz voar
Но все равно ты заставляешь меня летать.
O impossível posso sentir
Я чувствую, что невозможное возможно,
Se você está perto de mim
Когда ты рядом со мной.
Do teu lado a vida inteira eu quero viver
Я хочу прожить рядом с тобой целую жизнь,
Foi Deus quem fez você pra mim
Ведь это Бог создал тебя для меня.
O meu coração é teu e o teu coração é meu
Мое сердце принадлежит тебе, а твое мое,
E os dois pertencem a Deus
И оба они принадлежат Богу.
Os meus desejos são os teus, os teus desejos são os meus
Мои желания это твои желания, а твои мои,
E eles se alimentam em Deus
И они питаются Богом.
O impossível posso sentir, (posso sentir)
Я чувствую, что невозможное возможно, чувствую это),
Se você está perto de mim
Когда ты рядом со мной.
Do teu lado a vida inteira eu quero viver
Я хочу прожить рядом с тобой целую жизнь,
Foi Deus quem fez você pra mim
Ведь это Бог создал тебя для меня.
O meu coração é teu e o teu coração é meu
Мое сердце принадлежит тебе, а твое мое,
E os dois pertencem a Deus
И оба они принадлежат Богу.
Os meus desejos são os teus, os teus desejos são os meus
Мои желания это твои желания, а твои мои,
E eles se alimentam em Deus
И они питаются Богом.
Quando amanhecer eu quero estar com você
Когда наступит рассвет, я хочу быть рядом с тобой,
Te amar e respeitar até o por do Sol
Любить и уважать тебя до самого заката.
Em minhas orações eu vou lembrar de nós dois
В своих молитвах я буду помнить о нас обоих,
Vou pedir a Deus pra sempre ser assim
Я буду просить Бога, чтобы так было всегда.
O meu coração é teu e o teu coração é meu
Мое сердце принадлежит тебе, а твое мое,
E os dois pertencem a Deus
И оба они принадлежат Богу.
Os meus desejos são os teus, os teus desejos são os meus
Мои желания это твои желания, а твои мои,
E eles se alimentam em Deus
И они питаются Богом.
(O meu coração é teu e o teu coração é meu)
(Мое сердце принадлежит тебе, а твое мое)
Os meus desejos são os teus, os teus desejos são os meus
Мои желания это твои желания, а твои мои,
E eles se alimentam em Deus, em Deus
И они питаются Богом, Богом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.