Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisioneiro da Felicidade
Gefangene des Glücks
Já
acordei
de
madrugada
Ich
bin
schon
im
Morgengrauen
aufgewacht
Sentindo
calor,
medo
e
frio
Fühlte
Hitze,
Angst
und
Kälte
Saí
andando
na
calçada
Ich
ging
auf
dem
Bürgersteig
entlang
Sem
pensar
em
nada,
só
na
solidão
Dachte
an
nichts,
nur
an
die
Einsamkeit
O
coração
batia
forte
Das
Herz
schlug
heftig
Era
um
desafio
dentro
de
mim
Es
war
eine
Herausforderung
in
mir
Uma
enchente
enorme
Eine
riesige
Flut
Invadiu
os
meus
olhos,
pensei:
É
o
meu
fim
Drang
in
meine
Augen,
ich
dachte:
Das
ist
mein
Ende
Saí
andando
no
deserto
Ich
ging
durch
die
Wüste
Pagando
pedágio
pra
sobreviver
Zahlte
Maut,
um
zu
überleben
Um
viajante
solitário
sem
itinerário
Eine
einsame
Reisende
ohne
Reiseroute
Nem
o
que
fazer
Nicht
wissend,
was
zu
tun
ist
O
coração
batia
forte
Das
Herz
schlug
heftig
Era
um
desafio
dentro
de
mim
Es
war
eine
Herausforderung
in
mir
Uma
enchente
enorme
Eine
riesige
Flut
Invadiu
os
meu
olhos,
pensei:
É
o
meu
fim
Drang
in
meine
Augen,
ich
dachte:
Das
ist
mein
Ende
Mas
vejam
só
o
que
aconteceu
comigo
Aber
sieh
nur,
was
mit
mir
geschah
Mas
vejam
só
o
que
aconteceu
comigo
Aber
sieh
nur,
was
mit
mir
geschah
Uma
porta
se
abriu,
por
ela
eu
entrei
Eine
Tür
öffnete
sich,
durch
sie
trat
ich
ein
A
minha
bagagem
lá
fora
deixei
Mein
Gepäck
ließ
ich
draußen
A
noite
escura
tornou-se
em
dia
Die
dunkle
Nacht
wurde
zum
Tag
O
que
era
tristeza
virou
alegria
Was
Traurigkeit
war,
wurde
Freude
Correntes
caíram,
achei
liberdade
Ketten
fielen,
ich
fand
Freiheit
Sou
prisioneiro
da
felicidade
Ich
bin
eine
Gefangene
des
Glücks
Jesus
vem
comigo,
não
temo
perigo
Jesus
ist
bei
mir,
ich
fürchte
keine
Gefahr
Eu
tenho
a
verdade
Ich
habe
die
Wahrheit
Saí
andando
no
deserto
Ich
ging
durch
die
Wüste
Pagando
pedágio
pra
sobreviver
Zahlte
Maut,
um
zu
überleben
Um
viajante
solitário
sem
itinerário
Eine
einsame
Reisende
ohne
Reiseroute
Nem
o
que
fazer
Nicht
wissend,
was
zu
tun
ist
O
coração
batia
forte
Das
Herz
schlug
heftig
Era
um
desafio
dentro
de
mim
Es
war
eine
Herausforderung
in
mir
Uma
enchente
enorme
Eine
riesige
Flut
Invadiu
os
meu
olhos,
pensei:
É
o
meu
fim
Drang
in
meine
Augen,
ich
dachte:
Das
ist
mein
Ende
Mas
vejam
só
o
que
aconteceu
comigo
Aber
sieh
nur,
was
mit
mir
geschah
Mas
vejam
só
o
que
aconteceu
comigo
Aber
sieh
nur,
was
mit
mir
geschah
Uma
porta
se
abriu,
por
ela
eu
entrei
Eine
Tür
öffnete
sich,
durch
sie
trat
ich
ein
A
minha
bagagem
lá
fora
deixei
Mein
Gepäck
ließ
ich
draußen
A
noite
escura
tornou-se
em
dia
Die
dunkle
Nacht
wurde
zum
Tag
O
que
era
tristeza
virou
alegria
Was
Traurigkeit
war,
wurde
Freude
Correntes
cairam,
achei
liberdade
Ketten
fielen,
ich
fand
Freiheit
Sou
prisioneiro
da
felicidade
Ich
bin
eine
Gefangene
des
Glücks
Jesus
vem
comigo,
não
temo
perigo
Jesus
ist
bei
mir,
ich
fürchte
keine
Gefahr
Eu
tenho
a
verdade
Ich
habe
die
Wahrheit
Uma
porta
se
abriu,
por
ela
eu
entrei
Eine
Tür
öffnete
sich,
durch
sie
trat
ich
ein
A
minha
bagagem
lá
fora
deixei
Mein
Gepäck
ließ
ich
draußen
A
noite
escura
tornou-se
em
dia
Die
dunkle
Nacht
wurde
zum
Tag
O
que
era
tristeza
virou
alegria
Was
Traurigkeit
war,
wurde
Freude
Correntes
cairam,
achei
liberdade
Ketten
fielen,
ich
fand
Freiheit
Sou
prisioneiro
da
felicidade
Ich
bin
eine
Gefangene
des
Glücks
Jesus
vem
comigo,
não
temo
perigo
Jesus
ist
bei
mir,
ich
fürchte
keine
Gefahr
Eu
tenho
a
verdade
Ich
habe
die
Wahrheit
Jesus
vem
comigo,
não
temo
perigo
Jesus
ist
bei
mir,
ich
fürchte
keine
Gefahr
Eu
tenho
a
verdade
Ich
habe
die
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wanderly macedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.