Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
um
dia
amanheceu
Ein
weiterer
Tag
brach
an
E
nem
um
bom
dia
deu
Und
du
hast
nicht
mal
Guten
Tag
gesagt
Saiu
sem
se
despedir
Gingst,
ohne
dich
zu
verabschieden
Nem
imaginando
que
seria
o
seu
adeus
Nicht
ahnend,
dass
es
dein
Abschied
sein
würde
A
vida
tem
começo
e
fim
Das
Leben
hat
einen
Anfang
und
ein
Ende
Não
agradeceu
a
Deus
Hast
Gott
nicht
gedankt
Nem
a
quem
sempre
o
ajudou
Nicht
mal
dem,
der
dir
immer
geholfen
hat
Um
sorriso,
um
cafuné
Ein
Lächeln,
ein
zärtliches
Streicheln
Nesse
estranho
jeito
de
deixar
tudo
pra
depois
In
dieser
seltsamen
Art,
alles
auf
später
zu
verschieben
Mas,
então,
se
foi
Aber
dann
warst
du
fort
Perdoa,
enquanto
o
perdão
ainda
cura
Vergib,
solange
Vergebung
noch
heilt
Escuta,
enquanto
aquela
voz
não
se
calou
Hör
zu,
solange
jene
Stimme
nicht
verstummt
ist
Abraça,
enquanto
ainda
pode
olhar
nos
olhos
e
sorrir
Umarme,
solange
du
noch
in
die
Augen
sehen
und
lächeln
kannst
Perdoa,
porque
essa
vida
passa
num
segundo
Vergib,
denn
dieses
Leben
vergeht
in
einer
Sekunde
Escuta,
pois
somos
passageiros
nesse
mundo
Hör
zu,
denn
wir
sind
Reisende
in
dieser
Welt
Abraça,
enquanto
ainda
pode
olhar
nos
olhos
e
sorrir
Umarme,
solange
du
noch
in
die
Augen
sehen
und
lächeln
kannst
É
por
isso
que
eu
te
abraço
toda
vez
que
eu
te
vejo
aqui
Deshalb
umarme
ich
dich
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
hier
sehe
Mais
um
dia
amanheceu
Ein
weiterer
Tag
brach
an
E
nem
um
bom
dia
deu
Und
du
hast
nicht
mal
Guten
Tag
gesagt
Saiu
sem
se
despedir
Gingst,
ohne
dich
zu
verabschieden
Nem
imaginando
que
seria
o
seu
adeus
Nicht
ahnend,
dass
es
dein
Abschied
sein
würde
A
vida
tem
começo
e
fim
Das
Leben
hat
einen
Anfang
und
ein
Ende
Não
agradeceu
a
Deus
Hast
Gott
nicht
gedankt
Nem
a
quem
sempre
o
ajudou
Nicht
mal
dem,
der
dir
immer
geholfen
hat
Um
sorriso,
um
cafuné
Ein
Lächeln,
ein
zärtliches
Streicheln
Nesse
estranho
jeito
de
deixar
tudo
pra
depois
In
dieser
seltsamen
Art,
alles
auf
später
zu
verschieben
Mas,
então,
se
foi
Aber
dann
warst
du
fort
Perdoa,
eu
sei
que
o
perdão
é
a
cura
Vergib,
ich
weiß,
dass
Vergebung
die
Heilung
ist
Escuta,
enquanto
aquela
voz
não
se
calou
Hör
zu,
solange
jene
Stimme
nicht
verstummt
ist
Abraça,
enquanto
ainda
pode
olhar
nos
olhos
e
sorrir
Umarme,
solange
du
noch
in
die
Augen
sehen
und
lächeln
kannst
Perdoa,
porque
essa
vida
passa
num
segundo
Vergib,
denn
dieses
Leben
vergeht
in
einer
Sekunde
Escuta,
pois
somos
passageiros
nesse
mundo
Hör
zu,
denn
wir
sind
Reisende
in
dieser
Welt
Abraça,
enquanto
ainda
pode
olhar
nos
olhos
e
sorrir
Umarme,
solange
du
noch
in
die
Augen
sehen
und
lächeln
kannst
Perdoa,
porque
essa
vida
passa
num
segundo
Vergib,
denn
dieses
Leben
vergeht
in
einer
Sekunde
Escuta,
pois
somos
passageiros
nesse
mundo
Hör
zu,
denn
wir
sind
Reisende
in
dieser
Welt
Abraça,
enquanto
ainda
pode
olhar
nos
olhos
e
sorrir
Umarme,
solange
du
noch
in
die
Augen
sehen
und
lächeln
kannst
É
por
isso
que
eu
te
abraço
toda
vez
que
eu
te
vejo
aqui
Deshalb
umarme
ich
dich
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
hier
sehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Viragem
дата релиза
19-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.