Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayo,
Lizer)
(Ayo,
Lizer)
Mm,
namshukuru
Mola
kanijalia
Mm,
ich
danke
Gott,
dass
er
mich
gesegnet
hat
Mrembo
wa
sura
hadi
tabia
Mit
einer
Schönen,
vom
Gesicht
bis
zum
Charakter
Nina
kila
sababu
ya
kujivunia,
yeah
Ich
habe
allen
Grund,
stolz
zu
sein,
yeah
Yani
kila
kona
umetimia
Wirklich,
in
jeder
Hinsicht
bist
du
vollkommen
Napenda
manukato
ukinukia
Ich
liebe
dein
Parfüm,
wenn
du
duftest
Ukinigusa
ndo
nazimia,
yeah
Wenn
du
mich
berührst,
werde
ich
ohnmächtig,
yeah
Yani
kama
ndege
na
wanae
Wirklich,
wie
ein
Vogel
mit
seinen
Jungen
Tuogelee
na
tupae
Lass
uns
schwimmen
und
fliegen
Kwenye
kiota
tukakae
mi
nawe
Im
Nest
lass
uns
bleiben,
ich
und
du
Uje
nikubebe
washangae
Komm,
lass
mich
dich
tragen,
damit
sie
staunen
Wenye
uchungu
wakazae
Die
Verbitterten
sollen
leiden
Tukicheza
कुछ
कुछ
na
होता
है
mi
nawe
Während
wir
tanzen
कुछ
कुछ
ना
होता
है,
ich
und
du
Una
guu
la
beer
wala
huna
fito
Du
hast
Beine
wie
eine
Bierflasche,
gar
nicht
dünn
Chuchu
zako
kunitoa
majicho
Deine
Brustwarzen
lassen
meine
Augen
hervortreten
Hata
uvae
gunia
bado
uko
simple,
unapendeza
Selbst
wenn
du
einen
Sack
trägst,
bist
du
einfach
schön,
du
gefällst
Shape
sinia,
kiuno
kijiko
Figur
wie
ein
Tablett,
Taille
wie
ein
Löffel
Chumbani
wanipa
madiko
diko
Im
Schlafzimmer
gibst
du
mir
pure
Leidenschaft
Ukifungua
koki
yani
ni
mafuriko,
umeniweza
Wenn
du
den
Hahn
öffnest,
ist
es
eine
Flut,
du
hast
mich
bezwungen
Oh,
my
baby,
te
amo
Oh,
mein
Baby,
te
amo
Oh,
my
baby,
te
amo
Oh,
mein
Baby,
te
amo
Sabes
bem
que
tu
és
a
única
metade
de
mim
Du
weißt
gut,
dass
du
meine
einzige
Hälfte
bist
Metade
de
mim
Meine
Hälfte
És
destaque
de
todas
as
rosas
que
tem
no
jardim
Du
bist
das
Highlight
aller
Rosen
im
Garten
Essa
forma
você
é
louca
Diese
Art
von
dir
ist
verrückt
Me
deixa
com
água
na
boca
Lässt
mir
das
Wasser
im
Mund
zusammenlaufen
Quando
tocas,
meu
body
fica
no
lume
Wenn
du
mich
berührst,
steht
mein
Körper
in
Flammen
Palmas
p′ra
mama,
p'ra
papá
Applaus
für
Mama,
für
Papa
Por
fazer
essa
menina
Dafür,
dieses
Mädchen
gemacht
zu
haben
Menina,
êh,
mais
linda
do
mundo,
êh
Mädchen,
eh,
das
schönste
der
Welt,
eh
És
a
tal
choco-choco
que
me
tocou
Du
bist
die
Choco-Choco,
die
mich
berührt
hat
A
mamacita
que
me
tombolou
Die
Mamacita,
die
mich
umgehauen
hat
Que
me
tombolou
Die
mich
umgehauen
hat
És
a
tal
choco-choco
que
me
tocou
Du
bist
die
Choco-Choco,
die
mich
berührt
hat
A
mamacita
que
me
tombolou
Die
Mamacita,
die
mich
umgehauen
hat
Que
me
tombolou
Die
mich
umgehauen
hat
Oh,
my
baby,
te
amo
Oh,
mein
Baby,
te
amo
Oh,
my
baby,
te
amo
Oh,
mein
Baby,
te
amo
Utamu
wa
asali
Süße
von
Honig
Najilambalamba
tu
Ich
lecke
mich
nur
(genieße
es)
Nakukupoteza
mi
sidhani,
ah-ah
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
verliere,
ah-ah
Twende
Zanzibari
Lass
uns
nach
Sansibar
gehen
Kwenye
marashi
ya
karafuu
In
den
Duft
der
Nelken
Tukale
na
pweza
forodhani,
ah-ah
Lass
uns
Oktopus
in
Forodhani
essen,
ah-ah
Yani
kama
ndege
na
wanae
Wirklich,
wie
ein
Vogel
mit
seinen
Jungen
Tuogelee
na
tupae
Lass
uns
schwimmen
und
fliegen
Kwenye
kiota
tukakae
mi
nawe
Im
Nest
lass
uns
bleiben,
ich
und
du
Uje
nikubebe
washangae
Komm,
lass
mich
dich
tragen,
damit
sie
staunen
Wenye
uchungu
wakazae
Die
Verbitterten
sollen
leiden
Tukicheza
कुछ
कुछ
na
होता
है
mi
nawe
Während
wir
tanzen
कुछ
कुछ
ना
होता
है,
ich
und
du
Oh,
my
baby,
te
amo
Oh,
mein
Baby,
te
amo
Oh,
my
baby,
te
amo
Oh,
mein
Baby,
te
amo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaban Mwakyusa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.