Текст и перевод песни Rayvon - Chronic (On The Inside)
Yeah,
girl,
you
know
how
we
do
around
my
way
Да,
девочка,
ты
же
знаешь,
как
мы
обходим
мой
путь.
Yeah,
they
call
me
Sugar
Ray
Ray
Да,
меня
зовут
Шугар
Рэй
Рэй.
Won't
you
come
on
over
for
this
love
ride?
Не
хочешь
ли
ты
приехать
на
эту
любовную
прогулку?
We
watch
the
player's
sunrise
'cause
my
crib
is
Мы
смотрим
восход
солнца
игрока,
потому
что
моя
кроватка
...
Like
the
chronic
on
the
inside
Как
хроник
внутри.
Got
my
eye
on
a
sexy
dame
Положил
глаз
на
сексуальную
дамочку
Hey,
little
cutie,
tell
me
what's
your
name?
Эй,
милашка,
скажи,
как
тебя
зовут?
I'm
Mr.
Rayvon
you
call
me
Ray
Я
Мистер
Райвон
зовите
меня
Рэй
Knockin'
honies
is
my
claim
to
fame
Стучать
по
милашкам
- вот
мое
право
на
славу.
Can't
remember
havin'
seen
you
'round
Не
могу
припомнить,
чтобы
когда-нибудь
видел
тебя
здесь.
Tell
me,
baby,
are
you
new
in
town?
Скажи
мне,
детка,
ты
недавно
в
городе?
Your
picture's
in
the
player's
lost
and
found
Твоя
фотография
в
Бюро
находок
игрока.
Now
we're
homeward
bound
Теперь
мы
возвращаемся
домой.
My
crib
is
like
chronic
on
the
inside
Моя
кроватка
как
хроническая
болезнь
внутри
Got
you
all
hooked
on
my
joyride
Вы
все
подсели
на
мою
увеселительную
поездку
Little
cutie,
let
me
slap
you
on
the
backside
Маленькая
милашка,
позволь
мне
шлепнуть
тебя
по
заду.
It's
no
surprise,
enjoy
the
ride
Это
неудивительно,
наслаждайтесь
поездкой
Have
you
ever
seen
the
player's
sunrise?
Вы
когда-нибудь
видели
восход
солнца
игрока?
Early
morning
love
under
the
blue
skies
Раннее
утро
Любовь
под
синим
небом
Calling
out
my
name
with
your
love
cries
Ты
зовешь
меня
по
имени
своими
любовными
криками.
It's
no
surprise,
enjoy
the
ride
Это
неудивительно,
наслаждайтесь
поездкой
Now
I
am
a
man
who
know
just
how
to
play
Теперь
я
человек,
который
знает,
как
играть.
You
better
know
this
is
your
lucky
day
Тебе
лучше
знать,
что
это
твой
счастливый
день.
I
got
a
reputation
'round
my
way
У
меня
кругом
своя
репутация
I
can't
deny
a
single
word
they
say
Я
не
могу
отрицать
ни
единого
их
слова.
To
tell
the
truth,
I
don't
have
no
regrets
По
правде
говоря,
я
ни
о
чем
не
жалею.
You
shouldn't
let
the
rumors
pose
a
threat
Ты
не
должен
позволять
слухам
представлять
угрозу.
Just
think
about
the
times
I
made
you
sweat
Просто
подумай
о
тех
временах,
когда
я
заставлял
тебя
потеть.
Girl,
you
can't
forget
Девочка,
ты
не
можешь
забыть.
My
crib
is
like
chronic
on
the
inside
Моя
кроватка
как
хроническая
болезнь
внутри
Got
you
all
hooked
on
my
joyride
Вы
все
подсели
на
мою
увеселительную
поездку
Little
cutie
let
me
slap
you
on
the
backside
Маленькая
милашка
позволь
мне
шлепнуть
тебя
по
заду
It's
no
surprise,
enjoy
the
ride
Это
неудивительно,
наслаждайтесь
поездкой
Have
you
ever
seen
the
player's
sunrise?
Вы
когда-нибудь
видели
восход
солнца
игрока?
Early
morning
love
under
the
blue
skies
Раннее
утро
Любовь
под
синим
небом
Calling
out
my
name
with
your
love
cries
Ты
зовешь
меня
по
имени
своими
любовными
криками.
It's
no
surprise,
enjoy
the
ride
Это
неудивительно,
наслаждайтесь
поездкой
(Let
me
know)
(Дай
мне
знать)
Girl,
you
gotta
let
me
know
Девочка,
ты
должна
дать
мне
знать
(Let
it
show)
(Пусть
это
покажется)
Girl,
you
gotta
let
it
show
Девочка,
ты
должна
показать
это.
(Let
me
know)
(Дай
мне
знать)
If
you
want
it
you
can
get
it
Если
хочешь
можешь
получить
Every
minute,
every
second,
every
hour
Каждую
минуту,
каждую
секунду,
каждый
час.
(Let
it
show)
(Пусть
это
покажется)
(Let
me
know)
(Дай
мне
знать)
Girl,
you
gotta
let
me
know
Девочка,
ты
должна
дать
мне
знать
(Let
it
show)
(Пусть
это
покажется)
Girl,
you
gotta
let
it
show
Девочка,
ты
должна
показать
это.
(Let
me
know)
(Дай
мне
знать)
Every
minute,
every
second,
every
hour
Каждую
минуту,
каждую
секунду,
каждый
час.
(Let
it
show)
(Пусть
это
покажется)
(Chronic
on
the
inside)
(Хронический
внутри)
Chronic
on
the
inside
Хронический
внутри.
(Ed
on
my
joyride)
(Эд
на
моей
прогулке)
Ed
on
my
joyride
Эд
на
моей
увеселительной
прогулке
(Slap
you
on
the
backside)
(Шлепаю
тебя
по
заду)
Flip
you
on
your
back
side
Перевернись
на
спину.
(It's
no
surprise,
enjoy
the
ride)
(Это
неудивительно,
наслаждайтесь
поездкой)
Have
you
ever
seen
the
player's
sunrise?
Вы
когда-нибудь
видели
восход
солнца
игрока?
Early
morning
love
under
the
blue
skies
Раннее
утро
Любовь
под
синим
небом
Calling
out
my
name
with
your
love
cries
Ты
зовешь
меня
по
имени
своими
любовными
криками.
It's
no
surprise,
enjoy
the
ride
Это
неудивительно,
наслаждайтесь
поездкой
Got
my
eye
on
a
sexy
dame
Положил
глаз
на
сексуальную
дамочку
Hey,
little
cutie,
tell
me
what's
your
name?
Эй,
милашка,
скажи,
как
тебя
зовут?
I'm
Mr.
Rayvon,
you
can
call
me
Ray
Я
Мистер
Райвон,
можете
звать
меня
Рэй.
Knockin'
honies
is
my
claim
to
fame
Стучать
по
милашкам
- вот
мое
право
на
славу.
Can't
remember
havin'
seen
you
'round
Не
могу
припомнить,
чтобы
когда-нибудь
видел
тебя
здесь.
Tell
me,
baby,
are
you
new
in
town?
Скажи
мне,
детка,
ты
недавно
в
городе?
Your
picture's
in
the
player's
lost
and
found
Твоя
фотография
в
Бюро
находок
игрока.
Now
we're
homeward
bound
Теперь
мы
возвращаемся
домой.
My
crib
is
lying
Моя
кроватка
лежит.
(Chronic
on
the
inside)
(Хронический
внутри)
Chronic
on
the
inside
Хронический
внутри.
(Ed
on
my
joyride)
(Эд
на
моей
прогулке)
Ed
on
my
joyride
Эд
на
моей
увеселительной
прогулке
(Slap
you
on
the
backside)
(Шлепаю
тебя
по
заду)
Flip
you
on
your
back
side
Перевернись
на
спину.
Enjoy
the
ride
Наслаждайся
поездкой
Have
you
ever
seen
the
player's
sunrise?
Вы
когда-нибудь
видели
восход
солнца
игрока?
Early
morning
love
under
the
blue
skies
Раннее
утро
Любовь
под
синим
небом
And
when
you're
calling
out
my
name
with
your
love
cries
И
когда
ты
зовешь
меня
по
имени
своими
любовными
криками
...
It's
no
surprise,
enjoy
the
ride
Это
неудивительно,
наслаждайтесь
поездкой
(Let
me
know)
(Дай
мне
знать)
Girl,
you
gotta
let
me
know
Девочка,
ты
должна
дать
мне
знать
(Let
it
show)
(Пусть
это
покажется)
Girl,
you
gotta
let
me
show
Девочка,
ты
должна
позволить
мне
показать
тебе
это.
(Let
me
know)
(Дай
мне
знать)
If
you
want
it
you
can
get
it
Если
хочешь
можешь
получить
Every
minute,
every
second,
every
hour
Каждую
минуту,
каждую
секунду,
каждый
час.
(Let
it
show)
(Пусть
это
покажется)
(Let
me
know)
(Дай
мне
знать)
Girl,
you
gotta
let
me
know
Девочка,
ты
должна
дать
мне
знать
(Let
it
show)
(Пусть
это
покажется)
Girl,
you
gotta
let
it
show
Девочка,
ты
должна
показать
это.
(Let
me
know)
(Дай
мне
знать)
If
you
want
it
you
can
get
it
Если
хочешь
можешь
получить
Every
minute,
every
second,
every
hour
on
hour
Каждую
минуту,
каждую
секунду,
каждый
час.
(Let
it
show)
(Пусть
это
покажется)
(Chronic
on
the
inside)
(Хронический
внутри)
Chronic
on
the
inside
Хронический
внутри.
(Ed
on
my
joyride)
(Эд
на
моей
прогулке)
Ed
on
my
joyride
Эд
на
моей
увеселительной
прогулке
(Slap
you
on
the
backside)
(Шлепаю
тебя
по
заду)
(It's
no
surprise,
enjoy
the
ride)
(Это
неудивительно,
наслаждайтесь
поездкой)
(Seen
the
player's
sunrise)
(Видел
восход
солнца
игрока)
Seen
the
player's
sunrise
Видел
восход
солнца
игрока
(Love
under
the
blue
skies)
(Любовь
Под
голубыми
небесами)
Love
under
th
blue
skies
Любовь
под
синими
небесами
(Playing
with
your
love
cries)
(Играя
с
твоими
любовными
криками)
(It's
no
surprise,
enjoy
the
ride)
(Это
неудивительно,
наслаждайтесь
поездкой)
(Chronic
on
the
inside)
(Хронический
внутри)
Chronic
on
the
inside
Хронический
внутри.
(Ed
on
my
joyride)
(Эд
на
моей
прогулке)
You
got
me
hookin'
on
my
joyride
Ты
заставляешь
меня
кататься
на
моей
увеселительной
прогулке.
(Slap
you
on
the
backside)
(Шлепаю
тебя
по
заду)
Every
minute,
every
second,
every
hour
Каждую
минуту,
каждую
секунду,
каждый
час.
On
an
hour,
on
an
hour
На
час,
на
час.
(It's
no
surprise,
enjoy
the
ride)
(Это
неудивительно,
наслаждайтесь
поездкой)
(Seen
the
player's
sunrise)
(Видел
восход
солнца
игрока)
Player's
sunrise
Восход
игрока
(Love
under
the
blue
skies)
(Любовь
Под
голубыми
небесами)
Love
under
the
blue
skies
Любовь
Под
голубыми
небесами
(Playing
with
your
love
cries)
(Играя
с
твоими
любовными
криками)
(It's
no
surprise
to
say
goodbye
now)
(Нет
ничего
удивительного
в
том,
что
мы
сейчас
прощаемся)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orville Burrell, Ricardo Ducent, Nigel Staff, Christopher Birch
Альбом
My Bad
дата релиза
28-07-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.