Rayvon - Chronic (On The Inside) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rayvon - Chronic (On The Inside)




Yeah, girl, you know how we do around my way
Да, девочка, ты же знаешь, как мы обходим мой путь.
Yeah, they call me Sugar Ray Ray
Да, меня зовут Шугар Рэй Рэй.
Won't you come on over for this love ride?
Не хочешь ли ты приехать на эту любовную прогулку?
We watch the player's sunrise 'cause my crib is
Мы смотрим восход солнца игрока, потому что моя кроватка ...
Like the chronic on the inside
Как хроник внутри.
Got my eye on a sexy dame
Положил глаз на сексуальную дамочку
Hey, little cutie, tell me what's your name?
Эй, милашка, скажи, как тебя зовут?
I'm Mr. Rayvon you call me Ray
Я Мистер Райвон зовите меня Рэй
Knockin' honies is my claim to fame
Стучать по милашкам - вот мое право на славу.
Can't remember havin' seen you 'round
Не могу припомнить, чтобы когда-нибудь видел тебя здесь.
Tell me, baby, are you new in town?
Скажи мне, детка, ты недавно в городе?
Your picture's in the player's lost and found
Твоя фотография в Бюро находок игрока.
Now we're homeward bound
Теперь мы возвращаемся домой.
My crib is like chronic on the inside
Моя кроватка как хроническая болезнь внутри
Got you all hooked on my joyride
Вы все подсели на мою увеселительную поездку
Little cutie, let me slap you on the backside
Маленькая милашка, позволь мне шлепнуть тебя по заду.
It's no surprise, enjoy the ride
Это неудивительно, наслаждайтесь поездкой
Have you ever seen the player's sunrise?
Вы когда-нибудь видели восход солнца игрока?
Early morning love under the blue skies
Раннее утро Любовь под синим небом
Calling out my name with your love cries
Ты зовешь меня по имени своими любовными криками.
It's no surprise, enjoy the ride
Это неудивительно, наслаждайтесь поездкой
Now I am a man who know just how to play
Теперь я человек, который знает, как играть.
You better know this is your lucky day
Тебе лучше знать, что это твой счастливый день.
I got a reputation 'round my way
У меня кругом своя репутация
I can't deny a single word they say
Я не могу отрицать ни единого их слова.
To tell the truth, I don't have no regrets
По правде говоря, я ни о чем не жалею.
You shouldn't let the rumors pose a threat
Ты не должен позволять слухам представлять угрозу.
Just think about the times I made you sweat
Просто подумай о тех временах, когда я заставлял тебя потеть.
Girl, you can't forget
Девочка, ты не можешь забыть.
My crib is like chronic on the inside
Моя кроватка как хроническая болезнь внутри
Got you all hooked on my joyride
Вы все подсели на мою увеселительную поездку
Little cutie let me slap you on the backside
Маленькая милашка позволь мне шлепнуть тебя по заду
It's no surprise, enjoy the ride
Это неудивительно, наслаждайтесь поездкой
Have you ever seen the player's sunrise?
Вы когда-нибудь видели восход солнца игрока?
Early morning love under the blue skies
Раннее утро Любовь под синим небом
Calling out my name with your love cries
Ты зовешь меня по имени своими любовными криками.
It's no surprise, enjoy the ride
Это неудивительно, наслаждайтесь поездкой
(Let me know)
(Дай мне знать)
Girl, you gotta let me know
Девочка, ты должна дать мне знать
(Let it show)
(Пусть это покажется)
Girl, you gotta let it show
Девочка, ты должна показать это.
(Let me know)
(Дай мне знать)
If you want it you can get it
Если хочешь можешь получить
Every minute, every second, every hour
Каждую минуту, каждую секунду, каждый час.
(Let it show)
(Пусть это покажется)
(Let me know)
(Дай мне знать)
Girl, you gotta let me know
Девочка, ты должна дать мне знать
(Let it show)
(Пусть это покажется)
Girl, you gotta let it show
Девочка, ты должна показать это.
(Let me know)
(Дай мне знать)
Every minute, every second, every hour
Каждую минуту, каждую секунду, каждый час.
(Let it show)
(Пусть это покажется)
(Chronic on the inside)
(Хронический внутри)
Chronic on the inside
Хронический внутри.
(Ed on my joyride)
(Эд на моей прогулке)
Ed on my joyride
Эд на моей увеселительной прогулке
(Slap you on the backside)
(Шлепаю тебя по заду)
Flip you on your back side
Перевернись на спину.
(It's no surprise, enjoy the ride)
(Это неудивительно, наслаждайтесь поездкой)
Have you ever seen the player's sunrise?
Вы когда-нибудь видели восход солнца игрока?
Early morning love under the blue skies
Раннее утро Любовь под синим небом
Calling out my name with your love cries
Ты зовешь меня по имени своими любовными криками.
It's no surprise, enjoy the ride
Это неудивительно, наслаждайтесь поездкой
Got my eye on a sexy dame
Положил глаз на сексуальную дамочку
Hey, little cutie, tell me what's your name?
Эй, милашка, скажи, как тебя зовут?
I'm Mr. Rayvon, you can call me Ray
Я Мистер Райвон, можете звать меня Рэй.
Knockin' honies is my claim to fame
Стучать по милашкам - вот мое право на славу.
Can't remember havin' seen you 'round
Не могу припомнить, чтобы когда-нибудь видел тебя здесь.
Tell me, baby, are you new in town?
Скажи мне, детка, ты недавно в городе?
Your picture's in the player's lost and found
Твоя фотография в Бюро находок игрока.
Now we're homeward bound
Теперь мы возвращаемся домой.
My crib is lying
Моя кроватка лежит.
(Chronic on the inside)
(Хронический внутри)
Chronic on the inside
Хронический внутри.
(Ed on my joyride)
(Эд на моей прогулке)
Ed on my joyride
Эд на моей увеселительной прогулке
(Slap you on the backside)
(Шлепаю тебя по заду)
Flip you on your back side
Перевернись на спину.
Enjoy the ride
Наслаждайся поездкой
Have you ever seen the player's sunrise?
Вы когда-нибудь видели восход солнца игрока?
Early morning love under the blue skies
Раннее утро Любовь под синим небом
And when you're calling out my name with your love cries
И когда ты зовешь меня по имени своими любовными криками ...
It's no surprise, enjoy the ride
Это неудивительно, наслаждайтесь поездкой
(Let me know)
(Дай мне знать)
Girl, you gotta let me know
Девочка, ты должна дать мне знать
(Let it show)
(Пусть это покажется)
Girl, you gotta let me show
Девочка, ты должна позволить мне показать тебе это.
(Let me know)
(Дай мне знать)
If you want it you can get it
Если хочешь можешь получить
Every minute, every second, every hour
Каждую минуту, каждую секунду, каждый час.
(Let it show)
(Пусть это покажется)
(Let me know)
(Дай мне знать)
Girl, you gotta let me know
Девочка, ты должна дать мне знать
(Let it show)
(Пусть это покажется)
Girl, you gotta let it show
Девочка, ты должна показать это.
(Let me know)
(Дай мне знать)
If you want it you can get it
Если хочешь можешь получить
Every minute, every second, every hour on hour
Каждую минуту, каждую секунду, каждый час.
(Let it show)
(Пусть это покажется)
(Chronic on the inside)
(Хронический внутри)
Chronic on the inside
Хронический внутри.
(Ed on my joyride)
(Эд на моей прогулке)
Ed on my joyride
Эд на моей увеселительной прогулке
(Slap you on the backside)
(Шлепаю тебя по заду)
(It's no surprise, enjoy the ride)
(Это неудивительно, наслаждайтесь поездкой)
(Seen the player's sunrise)
(Видел восход солнца игрока)
Seen the player's sunrise
Видел восход солнца игрока
(Love under the blue skies)
(Любовь Под голубыми небесами)
Love under th blue skies
Любовь под синими небесами
(Playing with your love cries)
(Играя с твоими любовными криками)
(It's no surprise, enjoy the ride)
(Это неудивительно, наслаждайтесь поездкой)
(Chronic on the inside)
(Хронический внутри)
Chronic on the inside
Хронический внутри.
(Ed on my joyride)
(Эд на моей прогулке)
You got me hookin' on my joyride
Ты заставляешь меня кататься на моей увеселительной прогулке.
(Slap you on the backside)
(Шлепаю тебя по заду)
Every minute, every second, every hour
Каждую минуту, каждую секунду, каждый час.
On an hour, on an hour
На час, на час.
(It's no surprise, enjoy the ride)
(Это неудивительно, наслаждайтесь поездкой)
(Seen the player's sunrise)
(Видел восход солнца игрока)
Player's sunrise
Восход игрока
(Love under the blue skies)
(Любовь Под голубыми небесами)
Love under the blue skies
Любовь Под голубыми небесами
(Playing with your love cries)
(Играя с твоими любовными криками)
(It's no surprise to say goodbye now)
(Нет ничего удивительного в том, что мы сейчас прощаемся)





Авторы: Orville Burrell, Ricardo Ducent, Nigel Staff, Christopher Birch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.