Raz Dwa Trzy - Czy Te Oczy Moga Klamac - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raz Dwa Trzy - Czy Te Oczy Moga Klamac




Czy Te Oczy Moga Klamac
Can These Eyes Lie?
A gdy się zejdą, raz i drugi
As we meet, time and again
Kobieta z przeszłością, mężczyzna po przejściach
A woman with a past, a man with experiences
Bardzo się męczą, męczą przez czas długi
We suffer greatly, a long and arduous pain
Co zrobić, co zrobić z miłością?
What to do, what to do with this love?
On już je zna, już zna te dziewczyny
I know them, these girls
Z poszarpanymi nerwami
With their frayed nerves
Co wracają nad ranem nie same
Who return in the morning, not alone
On już słyszał o życiu złamanym
I've heard of a life broken
Ona już wie, już zna historię
She knows, she knows the story
Że żona go nie rozumie
That his wife doesn't understand him
Że wcale ze sobą nie śpią
That they don't sleep together at all
Ona na pamięć to umie
She knows it by heart
A gdy przyjdzie zapomnieć i w pamięci to zatrzeć
And when the time comes to forget, erase it from our memory
Lepiej milczeć przytomnie i patrzeć
It's better to keep a dignified silence and watch
Czy te oczy mogą kłamać? (Chyba nie!)
Can these eyes lie? (I don't think so!)
Czy ja mógłbym serce złamać? (I te pe)
Could I break your heart? (And those lips)
Kiedyś to zrozumiesz sama (to był błąd)
Someday you'll understand it yourself (this was a mistake)
Czy te oczy mogą kłamać? (Ależ skąd!)
Can these eyes lie? (Of course not!)
Czy te oczy mogą kłamać? (Chyba nie!)
Can these eyes lie? (I don't think so!)
Czy ja mógłbym serce złamać? I te pe
Could I break your heart? (And those lips)
Gdy się farsa zmienia w dramat (nie gnam w kąt)
When the farce turns into drama (I won't run away)
Czy te oczy moga kłamać? (Ależ skąd, o!)
Can these eyes lie? (Of course not!)
A gdy się czasem w życiu uda
And when life treats us well
Kobiecie z przeszłością
A woman with a past
Mężczyźnie po przejściach
A man with experiences
Kąt wynajmują gdzieś u ludzi
They rent a room somewhere
I łapią, i łapią trochę szczęścia
And catch, and catch a little happiness
On zapomina na rok te dziewczyny
He forgets those girls for a year
Z bardzo długimi nogami
With their very long legs
Co wracają nad ranem nie same
Who return in the morning, not alone
Woli ciszę z radzieckim szampanem
He prefers silence with Soviet champagne
Ona już ma, już ma taką pewność
She knows, she knows such certainty
O którą wszystkim wam chodzi
That all of you crave
Zasypia bez żadnych proszków
She falls asleep without any pills
Wino w lodówce się chłodzi
Wine is chilling in the fridge
A gdy przyjdzie zapomnieć i w pamięci to zatrzeć?
And when the time comes to forget, erase it from our memory?
Lepiej milczeć przytomnie i patrzeć
It's better to keep a dignified silence and watch
Czy te oczy mogą kłamać? (Chyba nie!)
Can these eyes lie? (I don't think so!)
Czy ja mógłbym serce złamać? (I te pe)
Could I break your heart? (And those lips)
Kiedyś to zrozumiesz sama (to był błąd)
Someday you'll understand it yourself (this was a mistake)
Czy te oczy mogą kłamać? (Ależ skąd!)
Can these eyes lie? (Of course not!)
Czy te oczy mogą kłamać? (Chyba nie!)
Can these eyes lie? (I don't think so!)
Czy ja mógłbym serce złamać? (I te pe)
Could I break your heart? (And those lips)
Gdy się farsa zmienia w dramat (nie gnam w kąt)
When the farce turns into drama (I won't run away)
Czy te oczy mogą kłamać? (Ależ skąd!)
Can these eyes lie? (Of course not!)





Авторы: Agnieszka Osiecka, Jan Pietrzak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.